今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
露天咖啡座也设禁烟区?         ★★★★
露天咖啡座也设禁烟区?
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数: 更新时间:2010-07-22 11:50:54
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

大家都知道,露天咖啡座是法国人的最爱之一,禁烟的咖啡座对于爱抽烟的法国人来说,生意会怎样呢?
Une liste des cafés ayant fait ce choix sera bientôt publiée sur Internet.     

不久,法国网络上会列出有这类禁烟咖啡座店家的名单。

一口咖啡、一口烟

大家都知道,露天咖啡座是法国人的最爱之一,禁烟的咖啡座对于爱抽烟的法国人来说无疑是个悲剧。放荡不羁的左岸向来被视为法国文化思想繁衍、生存和碰撞的地方,“一口咖啡、一口烟”是法国的标志。

烟雾弥漫曾是特色!

烟雾弥漫一直是法国人泡吧的特色,但为了跟上全民健康的欧洲潮流,法国终于从今年元月开始对28万家咖啡馆、酒吧和餐馆等娱乐型公共场所实行禁烟令,成了欧洲最后一个实行类似禁令的国家。

传统生活将成历史?
 
放荡不羁和特立独行的左岸向来被视为法国文化思想繁衍、生存和碰撞的地方,“一口咖啡、一口烟”成了法国的标志。曾几何时,法国顾客选择国产香烟还被当作爱国表现。禁烟令将使他们习惯的生活场景成为历史吗?


Le Royal Pereire是巴黎一家著名的餐馆。现在是早餐时间,餐馆推出这项举措(露天咖啡座禁烟区)是想满足那些想充分享受清晨明媚阳光的顾客。

C'est l'heure du déjeuner au Royal Pereire, une brasserie parisienne à première vue comme les autres. Le service s'annonce chargé et les serveurs s'activent pour satisfaire tous les clients qui souhaitent profiter du soleil estival sur la terrasse. Fait particulier: cette dernière est divisée en deux, de grands écriteaux délimitant un espace «non fumeur».

在当初禁烟的时候,le Royal Pereire是最先选择推出这项举措的。他们也希望得到更多的支持。的却,今早,他们的一位顾客就因为不能抽烟,而感到不满。

Car le Royal Pereire a fait le choix original, au moment de l'interdiction de fumer dans les lieux publics clos, d'aller au-delà de la loi. «Nous avons décidé de concentrer la restauration sur une partie de la terrasse et de l' interdire aux cigarettes pour le confort de nos clients, explique Olivier, le directeur de cette belle brasserie, située dans le XVIIe arrondissement. L'espace fumeur concerne plutôt la consommation de boissons.» D'autres cafés et restaurants tentent ce pari commercial, selon l'association Droits des non-fumeurs (DNF), qui doit publier à la rentrée une liste complète des terrasses non fumeurs sur son site Internet. «Il faut encourager ces initiatives spontanées, souligne Gérard Audureau , son président. Il existe en effet une clientèle, aujourd'hui insatisfaite, qui désire pouvoir manger et boire sans être importunée par la fumée de cigarette des autres.»

当然,禁烟不是全部的,它只是在一个特定的区域内。他们的经理还要考虑营业额的问题,在两年后,他要在这两者之间做出选择。

Pour l'heure, la terrasse non fumeur du Royal Pereire ne fait pas salle comble. Son directeur ne peut pas affirmer, après deux étés, que ce choix ait eu une influence sur son chiffre d'affaires: «Nous avons subi une perte au moment de la loi, comme tous les cafetiers, mais probablement ni plus ni moins que les autres», suppose-t-il. Situé sur le port de Toulon, le restaurant La Désirade, qui a aussi interdit sa vaste terrasse aux fumeurs il y a deux ans, n'a pas enregistré de variation de son chiffre d'affaires. «Il arrive qu'un client reparte, très mécontent, mais la majorité apprécient beaucoup ce confort. Certains viennent même spécialement pour cela, observe la restauratrice Dominique Galian. Les serveurs sont, eux aussi, très satisfaits.»

顾客们的意见不一,有赞成,有反对。

Du côté de la clientèle, les avis divergent. Pour Mathilde et Florence, toutes deux non fumeuses, la mesure est la bienvenue. Les jeunes femmes, âgées d'une vingtaine d'années, ne seraient d'ailleurs pas hostiles à l'idée que la pratique gagne d'autres cafés parisiens.


  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语学习材料:法语会话短句(13)
    法语学习材料:法语会话短句(12)
    法语学习材料:法语会话短句(11)
    法语学习材料:法语会话短句(10)
    法语学习材料:法语会话短句(9)
    法语学习材料:法语会话短句(8)
    法语学习材料:法语会话短句(7)
    法语学习材料:法语会话短句(6)
    法语学习材料:法语会话短句(5)
    法语学习材料:法语会话短句(4)

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)