La Chine détrône les Etats-Unis comme premier marché mondial des PC中国取代美国成为全球第一大PC市场
La Chine a pour la première fois détrôné les Etats-Unis l'an dernier comme premier marché mondial des ordinateurs de bureau (PC), plébiscités par la population des zones rurales, selon une étude du cabinet de recherche IHS iSuppli.IHS iSuppli公司市场调研部门的一份研究报告指出,受农村市场的需求刺激,中国于去年头一次取代美国成为全球第一大个人电脑(PC)市场。
Les ventes de PC ont représenté 69 millions d'unités en Chine en 2012, contre seulement 66 millions aux Etats-Unis la même année.2012年中国市场的PC出货量为6900万台,而同年美国市场的出货量仅为6600万台。
Contrairement à d'autres pays du monde où les ventes d'ordinateurs de bureau sont tombées derrière celles de modèles portables, la demande en Chine reste également répartie entre les deux catégories (50% chacune).与其它国家笔记本电脑出货量大于台式电脑的情况不同,这两种类型的电脑在中国的需求不分轩轾。
"Le pourcentage relativement élevé des ventes de PC de bureau en Chine est dû à l'énorme demande dans les régions rurales du pays, qui représente une part majeure des 1,34 milliard d'habitants du pays", a commenté Peter Lin, un analyste d'IHS. "Ces consommateurs ont tendance à préférer l'ordinateur de bureau".IHS公司分析师彼得・林表示:“在中国,台式电脑的出货量占比相对较大的原因在于其农村地区的巨大市场需求,中国农村人口在全国13.4亿人口中占大多数,这些消费者更加倾向于购买台式电脑。”
IHS prédit toutefois que l'équilibre devrait se modifier dans les prochaines années, grâce à l'émergence d'ordinateurs portables moins chers, et que le marché chinois devrait s'aligner sur la répartition moyenne de 36% d'ordinateurs de bureau pour 64% d'ordinateurs portables.然而IHS公司预估,随着低价位笔记本电脑的大量涌现,未来几年台式电脑与笔记本电脑在中国市场的市占率会调整为36%和64%,两者现有的需求平衡将被打破。
En outre, "comme dans le reste du monde, la demande (de PC) en Chine reste faible alors que les consommateurs migrent vers des appareils mobiles comme les téléphones portables", note IHS. Le marché devrait quand même croître de 3% à 4% cette année.此外,IHS公司称,与其它国家相同的是,由于消费者转而使用手机等移动设备,中国市场对PC需求持续疲软。今年PC出货量将仅增长3%到4%。
Le marché mondial des PC traverse une grave crise, plombé par l'environnement économique mais surtout l'essor des engins mobiles capables de se connecter à internet, comme les smartphones et surtout les tablettes. Les ventes mondiales d'ordinateurs ont plongé de plus de 10% au premier trimestre.前有经济大环境的不景气,后受飞速发展的智慧型手机和平板电脑等便携入网的移动设备之挤压,全球PC市场正经历一场严重的危机。一季度全球PC出货量下挫逾一成。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
[更多关联阅读]
看费加罗报学法语:10个数字看透中法经贸关系(双语)
看费加罗报学法语:通用将重心移至中国市场(双语)
看费加罗报学法语:大众汽车力拼在华业务(双语)
看费加罗报学法语:国人助力知名奢侈品牌巴宝莉(双语)
|