Comment empêcher les moustiques de piquer ?如何预防蚊子叮咬?
7 conseils anti-moustiques7条防蚊建议
- Puisque les moustiques sont attirés par les odeurs corporelles (sébum, sueur), il convient d’adopter une bonne hygiène corporelle. Certains parfums peuvent attirer les femelles, d’autres les repousser, il n’y a donc pas de règle précise concernant les fragrances. 既然蚊子是被人体气味(皮脂、汗水)吸引来的,所以养成良好的个人卫生非常必要。有些香水会吸引蚊子,而有些则会预防蚊子,因而有关香水并没有什么规则。
- La manière dont on s’habille peut aussi faire la différence. Plus les vêtements sont longs et amples, moins la peau est exposée. On peut également envisager de porter des chaussettes. Mais ce conseil est souvent difficile à suivre à cause de la chaleur qui règne l’été. Souvenez-vous simplement qu’il faut privilégier les vêtements clairs, car les moustiques sont attirés par les couleurs foncés qui émettent plus de chaleur ! 穿着方式的不同也可能有不同的效果。穿着长且宽大的衣服,减少皮肤的暴露。也可以考虑穿袜子。不过因夏日的酷暑,这一建议常很难遵循。只要记住,穿着浅色服装,因为蚊子会被散发更多热量的深色衣服所吸引!
- Les piqûres sont moins nombreuses lors des journées très venteuses, car les moustiques ne peuvent pas lutter contre les flux d’air. Placer un ventilateur à petite vitesse sur le balcon ou dans la chambre, les empêchera d’entrer ou de se déplacer convenablement.风大的日子里,蚊子叮咬会少很多,因为蚊子无法对抗气流。在房间或阳台上,放个低转速风扇,可以防止蚊子飞进房间或方便地飞来飞去。
- Les moustiques sont les plus actifs en fin de journée. Evitez de vous trouver à l’extérieur sans protection lors de cette période. 蚊子在傍晚最为活跃。这个时间,避免无任何防护措施外出。
- Pour être sûr de dormir sans être réveillé par des bourdonnements de moustiques, une moustiquaire s’impose. Si elle est imprégnée d’insecticide, elle constitue une prévention de choix.如果想睡觉时不被蚊子的嗡嗡声吵醒,可以使用蚊帐。如果蚊帐用杀虫剂浸过,是防蚊的好选择。
- Pour les vêtements, on peut utiliser des répulsifs à base de perméthrine. Ils résistent à plusieurs lavages du linge et se montrent très efficaces. Il faut toutefois avoir bien à l’esprit que la perméthrine est toxique pour le chat, et un certain nombre de batraciens.衣服的话,可以使用含长效除虫菊脂的驱蚊剂。这种驱蚊剂即便经过多次洗涤,依然非常有效。不过要小心,长效除虫菊脂对猫及一些两栖动物来说是有毒的。
► Et la citronnelle, ça marche ? 柠檬草,有用吗?
Si l’insecte évite en général cette plante, cela ne suffit pas à l’arrêter en cas de besoin de sang. Si on aime l’odeur de la citronnelle, on peut utiliser des bougies ou des essences, mais il faut savoir que l’impact est très faible.尽管通常昆虫都尽量避免这种植物,但当蚊子需要血液时,却是无法阻止的。如果喜爱柠檬草的气味,可以使用含这种气味的蜡烛或精油,不过要知道,防蚊效果是不大明显的。
En ce qui concerne les aérosols et diffuseurs d’insecticide, ils ne présentent un intérêt que lorsque la pièce est fermée. Ils peuvent présenter un risque pour la santé de l’homme (les enfants notamment) et contribuent à la résistance des moustiques aux insecticides : il faut donc les utiliser avec beaucoup de modération.至于含杀虫剂的喷雾器和散发器,只对封闭的空间有效,而且可能对人体健康有危害,尤其是对儿童,并有助于蚊子对杀虫剂产生抗体:所以必须有限地使用。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
戳我去看《夏日科普:防蚊指南》系列->
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
|