今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国喜剧英美遇冷:三观不同怎么在一起         ★★★★
法国喜剧英美遇冷:三观不同怎么在一起
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2014-11-08 17:18:05
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Le cinéma français "trop politiquement incorrect" pour les Anglo-Saxons法国电影对美英国家的人来说“三观太不正” 

Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu ?, la comédie française sur une famille catholique dont les filles épousent des hommes d'une autre religion, ne sera visible ni aux Etats-Unis ni au Royaume-Uni, où "le public ne se permettrait jamais de rire des Noirs, des Juifs ou des Asiatiques".《岳父岳母真难当》描述了一个天主教徒家庭的女儿们嫁给信仰不同宗教的男人们的故事,然而这部法国电影将无缘在美英两国上映。在这些国家,“公众从不会允许自己嘲笑黑人、犹太人或是亚洲人。”

电影介绍>>>法国电影预告:岳父岳母真难当Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu?

Les cinémas britanniques et américains ne projetteront pas l'immense succès français du printemps dernier, car les distributeurs de ces pays le jugent politiquement incorrect et potentiellement raciste. Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu ? raconte l'histoire d'un couple de parents blancs, catholiques et un peu coincés qui voit avec horreur leurs filles convoler avec des hommes de confession et d'origine ethnique différentes. 英国及美国的电影院将不会放映这部于今春大获成功的法国电影,因为这些国家的发行商将其判定为政治观错误且具有种族歧视倾向。《岳父岳母真难当》讲述了一对信仰天主教的且有些保守的白人夫妇,惊恐地面对他们的女儿们一个个嫁给不同种族不同信仰的男人所发生的故事。 

Alors que trois de leurs filles sont déjà mariées – respectivement avec un Arabe musulman, un Juif d'Afrique du Nord et un Chinois –, Claude et Marie Verneuil placent tous leurs espoirs dans leur fille cadette… qui leur annonce alors ses fiançailles avec un Ivoirien. 他们的三个大女儿已经结婚——她们的丈夫分别是信奉伊斯兰教的阿拉伯人、北非来的犹太人及中国人。克劳德和妻子玛丽把他们所有的希望都寄托在自己的小女儿身上……而后者却告诉他们自己要与科特迪瓦人订婚。

Le film, qui a été vu par plus de 12 millions de spectateurs en France, ne sera pas diffusé aux Etats-Unis et au Royaume-Uni, où les sociétés de production estiment que "le public anglo-saxon ne se permettrait jamais de rire aujourd'hui des Noirs, des Juifs ou des Asiatiques". 这部电影在法有超过1200万人次观影,却无法在美国及英国上映,制作公司认为“当今英美国家的民众绝不会允许自己嘲笑黑人、犹太人和亚洲人。”

Racisme种族主义

"Les responsables des sociétés de distribution américaine et britannique à qui nous avons parlé ont jugé le film politiquement incorrect", explique Sabine Chemaly, directrice des ventes internationales de la chaîne TF1, dans un entretien au magazine Le Point. Le film a pourtant reçu des critiques dithyrambiques en France, certains y voyant même "une sorte d'hymne au melting-pot de la France, une comédie efficace qui utilise l'autodérision pour promouvoir la tolérance multiculturelle". “与我们有过对话的英美国家发行公司负责人们都认为这部电影存在政治观错误的问题,”TF1频道的国际销售部经理莎宾娜在接受《观点》杂志的采访时解释道。然而,这部电影在法国收到了诸多溢美之辞,有些人甚至从中看出了“一种对法国不同人种融合的颂歌,一部运用自嘲有效宣传了宽容对待多元文化的电影”。

Le film nous dit en résumé que même si les Français sont parfois un peu racistes, le bon sens prévaut et tout est bien qui finit bien. Le réalisateur, Philippe de Chauveron, explique avoir voulu casser les préjugés martelés par les partisans anti-immigration du Front national dont l'électorat ne cesse de croître. 我们要简单归纳这部电影的话,尽管有时候法国人显得有些种族歧视,但正确的看法还是占据上风,而三观正确自然会有好结果。导演菲利普∙德∙肖伏隆解释想要打破法国民族战线的反移民派成员们不断深化的偏见,而这个群体的选民人数正不断增加。

Stéréotypes成见

Les rares critiques parues dans la presse anglo-saxonne sont toutefois loin d'être aussi enthousiastes. 然而,英美国家媒体发表的寥寥无几的评论却远没有这般热情。

"La plupart des gags sont extrêmement lourds, le Juif appelle l'Arabe "Arafat" avant de se faire plier en deux par un Asiatique façon kung-fu",écrit The Hollywood Reporter, tandis que le magazine Variety reproche au film "de perpétuer les stéréotypes racistes et d'alimenterla xénophobie ambiante en France". 《好莱坞报道》写道,“剧中大部分的笑话都太过分,犹太人管阿拉伯人叫‘阿拉法特’(译者注:巴勒斯坦解放运动领袖),还被亚洲人的功夫招式打得全身蜷缩。”《综艺》杂志则指责这部电影“进一步传播种族偏见,加重法国的排外氛围。”

En 2011, le film Intouchables – qui évoquait les mêmes thèmes – avait engrangé près de 400 millions de dollars de recette dans le monde. On voit toutefois mal ce Bon Dieu-là convertir les foules en dehors des régions francophones”, conclut le quotidien Hollywood Reporter.“2011年,曾引起同样争议话题的电影《不可触碰》,曾在全球收获将近4亿美元的票房。然而,我们并不看好此次这部电影能在法语国家之外的地方吸引观众”,《好莱坞报道》总结道。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)