今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
适合高阶法语学习者:Coursera法语公开课汇总           ★★★★
适合高阶法语学习者:Coursera法语公开课汇总
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2015-05-04 09:53:02
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

Coursera已入驻沪江,欢迎加入Coursera官方社团!

一年之计在于春,春暖花开,阳光明媚,正是充实自己的好时节!小编汇总了近期coursera开设的法语课程,边学专业知识,边学法语,一举两得!

 

1. 成为善于改变的企业家(Devenir entrepreneur du changement)

学校:HEC Paris(巴黎高等商学院)

课程起始时间:2015年2月24日—2015年4月14日

课程内容:该课程针对的是那些想做出变革,但又不知从何入手的人们。课程中多位老师将会分享他们的想法和理念。不管你的教育程度如何,都可以从该课程中获益!

课程链接:https://www.coursera.org/course/entrepchangement

 

2. 创立和发展科技公司(Créer et développer une startup technologique)

学校:HEC Paris(巴黎高等商学院)

课程起始时间:2015年4月1日—2015年5月20日

课程内容:这套课程将教授你如何鉴别和评估创立科技公司的机遇,以及创立公司可能面临的人力、技术、商业、环境和财务上的挑战。以此你将更好地为自己的事业有一个更清晰的判断。

课程链接:https://www.coursera.org/course/techstartup

 

3. 非洲城市:城市规划简介(Villes africaines: Introduction à la planification urbaine )

学校:洛桑联邦理工学院(École Polytechnique Fédérale de Lausanne)

课程起始时间:2015年2月16日—2015年5月22日

课程内容:课程介绍了城市规划的基础知识,涵盖了技术,环境,社会,经济多个方面。该课程曾在14年年底开设过一次,这期新开设的课程又在以往基础之上增加了新的内容。

课程链接:https://www.coursera.org/course/villesafricaines

 

4. 课程名称:共同抵抗埃博拉!(Ebola: Vaincre ensemble !)

学校:Université de Genève (UNIGE) (日内瓦大学)和 Université Numérique Francophone des Sciences du Sport et de la Santé (UNF3S)

课程起始时间:永久

课程内容:该课程首先从流行病学和病毒学角度对埃博拉病毒从概念定义,感染,传播,诊断治疗等方面进行阐释,随后从社会科学角度探讨了埃博拉病毒对于个体和人类社会的影响。内容涉及诸多时下热点话题,以及很多方面的专业思考,难得的西方视角,值得一看。

课程链接:https://www.coursera.org/learn/ebola-vaincre-ensemble

 

5. 经受政治考验的形而上学问题,1943—1968(Les problèmes métaphysiques à l’épreuve de la politique, 1943-1968)

学校:École normale supérieure(巴黎高等师范学校)

课程起始时间:2015年5月9日—2015年6月15日

课程内容:这门课程旨在研究20世纪法国哲学家的政治理论,基本哲学观点,以及其形而上学。内容包括针对萨特,梅洛庞蒂,列维·斯特劳斯,福柯,德里达等人的研究。

课程链接:https://www.coursera.org/course/philofrancaise

 

6. 交叉视角:国际法和比较法(Droit international et droit comparé: regards croisés)

学校:École normale supérieure(巴黎高等师范学校)

课程起始时间:2015年4月30日—2015年8月31日

课程内容:该课程就当代国际法和比较法的相关问题进行了介绍,共有15个主题,从多个视角入手进行探讨。

课程链接:https://www.coursera.org/course/droit

 

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)签约编辑阿莱原创整理,首先刊载于作者个人的微信自媒体。作者已授权沪江法语(http://fr.hujiang.com/)发布,转载请注明出处。

本文作者:阿莱。废柴兼学渣,特点和特长都是发呆,时常能够放空到心无他物的境界……喜欢研究奇奇怪怪的事物。勾搭阿莱戳这里,看他分享的法语学习和法语相关职业信息~

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    DALF C1大神分享:听说读写的高阶修炼攻略
    欧洲最适合学习的国家排名:法国位列第四
    法国有哪些适合春季使用的药妆?
    youtube上有哪些适合法语学习的搞笑小视频?
    法语听说读写有哪些适合的法语学习方法和材料?
    国人怎样选择适合自己的鞋跟?
    法国人和中国人适合谈恋爱吗?亲身经历谈谈
    国美妆网站推荐:最适合秋冬的护肤品
    万圣节化什么妆?那些适合小男孩的装扮
    秋冬适合用的几款人气法国护手护脚霜

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)