在三月,法国高等教育署官员曾在“国际教育展”的发布会上,公布了有意进一步简化签证政策的消息,于是汤叔就帮大家和法国高等教育署方面就此问题沟通了下。下面是法国高等教育署教育合作专员的回复:
Concernant les nouvelles politiques,
- pour la mobilité individuelle,c’est-à-dire lorsque l’étudiant part sans accord de coopération, l’étudiantbénéficie d’une garantie de choix géographique pour le consulat auprès duquelil dépose sa demande de visa étudiant. Il a la possibilité de choisir unconsulat proche de son lieu d’études ou de résidence. La procédure CEF estainsi plus flexible pour les étudiants.
- pour la mobilité encadrée, c’est-à-diredans le cadre d’une convention signée entre deux établissements chinois etfrançais, l’étudiant bénéficie d’un allégement de la procédure pour son départen France. Une convention passée entre un établissement français et chinoisgarantie en effet une qualité d’échange et représente, pour les autoritésfrançaises, un « contrat de confiance ». Cet allègement permet à l’étudiantbénéficier d'une réduction de 50% des frais de procédure CEF et d’être exemptéde l’entretien d'évaluation Campus France.
翻译过来大意为:
关于新的政策,
• 对于那些自主留学的学生,也就是说不是通过校际交流方式留学的学生,我们保证他们可以自主选择递签领事馆。也就是说,学生可以选择离学习或者居住地较近的领事馆递交签证申请。法国高等教育署的CEF预签证程序也会相应灵活。
• 交流生,也就是通过校际交流方式赴法留学的学生,学生可以享受简化的预签证程序。法中两国高校签订的合作协议对留学质量是个保证,对于法国政府来说,这代表着一种信任协议。享受简化程序的学生只用支付半价的预签证费用,并且不需要通过预签证面试。
不过,对于这项政策,还存在以下疑问有待具体确认,比如:
对于自主留学的学生,根据回复,他们将可以自行选择在哪里参加预签证面试以及在哪里递签。那么,学生需要提供什么证明材料才能进行选择呢?还是无条件自由选择呢?(另外,据汤叔了解,现在学生在选择到一个非自己正常所属领区进行面试或签证的话,两边的法国高等教育署内部会进行沟通和确认的,只有在学生原所属领区法国高等教育署确认,才能最终更改领区…所以,具体如何执行,还要观察一下,如果有希望调整领区的同学,最好也流出提前量。)
对于交流生,概念是什么?是针对两校签署过合作协议,并在中国教育部和法国驻华使馆均有备案的正式合作项目的学生?还是只要学校之间自行签了协议就可以?是单指学历层次的合作项目(比如中国读一个阶段+法国读一个阶段,然后获得双方学校认可的学历)?还是包括短期的交换生(半年或者一年,不额外获得学历) 也算在内?这些问题都还需要进一步确认。
相关的疑问,汤叔已经去帮大家沟通了。如果有进一步的消息,汤叔也会随时分享给小伙伴们!
本文作者:克里斯汤。汤叔从事法国留学事务十余载,致力于帮助小伙伴们找到适合自己的留学方向,在法兰西展开浪漫而绚烂的人生。勾搭汤叔戳这里。
如果你考虑去法国留学,那么学好法语是非常重要的。
如果你从来没有接触过法语,学习时间也较为充裕,可以了解一下沪江法语(http://fr.hujiang.com/)全能【4年随心畅学班】。
如果你已经有了法语基础,要参加留学所需的语言考试,那么可以试听【TEF/TCF强化冲刺】课程。
如果你对CELA面签等步骤心怀忐忑,可以尝试一下一对一辅导的沪江网校法语VIP定制课程。
|