PRAY FOR PARIS:法国人的真实感受 |
|
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2015-11-21 08:57:01 |
【字体:小 大】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
视频女生留言
Je ne pense pas qu'il y ait de mots assez justes, de phrases assez claires pour exprimer l'état de la France.
我不觉得有任何足够准确的字眼,足够清楚的句子能够描述法国现在的状况。
Nous sommes choqués, nous avons été attaqués, nous sommes endeuillés.
Les vidéos ont toujours, toujours été mon moyen de dire NON à ce que je ne cautionnais pas.
我们被震惊,我们被袭击,我们的沉浸在哀伤中。这些视频永远都是我向我不赞成的事物说“不”的一种方法。
Les mots ne seront jamais assez fort contre des actes aussi peu croyables.
Je voulais juste dire que je soutenais les familles, la France, et que nous continuerons tous et pour toujours à refuser la barbarie.
再怎么描述这些让人难以置信的行为都不过分。我只想说我支持我的家人,法国,而我们所有人将会一直抵制这种野蛮与残忍。
Si vous ne comprenez pas ma démarche, ne postez rien.
如果你不理解我的做法,不要说任何话。
Inutile de rajouter de la haine en ce jour.
如今再增加仇恨是没有任何意义的。
评论留言
Mon père est mort dans le bataclan hier...
我的父亲昨夜在bataclan死去了...
"Pray" for Paris? je dirais plutôt Je suis Paris ou autre mais SVP stop les prières, je vous rappelle que ces innombrables massacres sont justement due aux religions. Donc svp un peux moins de ces religions mais plus d'amour, d'humour,.... Mais les religions stop, comme l'a dit Joann Sfar, la foi se revendique ,c'est la vie, et l'amour
为巴黎“祈祷”?我只会说“我是巴黎人”或其它的什么,拜托停止祈祷吧,我想说的是这些不计其数的屠杀都是因为宗教。所以我请求少些点宗教,但更多的是爱和幽默...宗教,停步,像Joann Sfar所说的,信仰是生活,是爱。
La France est en guerre maintenant apparemment. Je suis Belge, mais je tenais à dire que je soutiens plus qu'à 100% les Français
法国现在显然是处于战争中。我是比利时人,但我百分之百支持法国。
Lundi, je m'habillerais en noir, pour montrer que je soutiens la France. Ceux qui ont fait ça sont des fous, et je rappelle que les terroristes n'ont ni religion, ni accent, ni couleur, ce sont simplement des terroristes.
周一,我会身穿黑色衣服,表达我对法国的支持。
那些做了这些事的人是人类,我想说的是那些恐怖分子没有宗教,没有口音,没有颜色,他们就只是恐怖分子。
Aaaaah, merci, MERCI, de réagir. Peu de gens l'ont fait pou Charlie Hebdo, et je ne pense pas que beaucoup de personnes le fassent aujourd'hui sur yt, alors merci. Juste un truc, personnellement, je pense qu'il vaut mieux continuer à être joyeux, à vivre, plutôt qu'être triste, et faire le jeu des terroristes. Parce que c'est ça qu'ils veulent. Ils veulent juste nous détruire. Mais ils n'y arriveront pas, hein? J'espère en tout cas.
哈哈,谢谢,谢谢你的行动。在查理事件时很少有人像这样做,我想现在也不会有很多人在youtube上这样做,所以谢谢。只是一点,个人地说,我觉得我们更应该继续我们的欢乐,继续生活,而不是沉浸在悲伤里,在恐怖分子的把戏里。因为他们想要的正是这样。他们就是想毁灭我们。但是他们没有得逞,不是吗?不论怎样我是这么希望的。
Il n'y a pas de mots pour exprimer notre souffrance.... Un seul point : je trouve cela vraiment étrange tous ces gens qui ont perdu un membre de leur famille dans les commentaires. Si c'est le cas, toutes mes condoléances. Si c'est juste pour avoir des likes, sachez que c'est extrêmement irrespectueux pour les personnes ayant VRAIMENT perdu un être cher.
没有什么言语能够表达我们的遭遇...一点:我觉得很奇怪能够在这里找到那些失去亲人们的人的留言。如果是这样,我表示我的哀悼。如果他们只是想要获得“赞”,要知道这实在是对那些真的失去挚爱的人们的不尊重。
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
本文作者:璐梓 喜欢法语,要学到老~ 勾搭请戳这里~
|
“法语助手”授权法语在线辞典:
提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可
|
|