今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法国男人梦中性感女神是怎样的?         ★★★★
法国男人梦中性感女神是怎样的?
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-04-22 14:13:28
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

一个完美女人是什么样子?法国男人为我们道出了一切。部分法国男人接受采访描述生活中的理想女性。想知道你喜欢的法国女人十分符合他们的要求吗?

Cheveux longs châtain, yeux verts ou bleus clair, taille fine, poitrine ronde, jambes interminables, fesses rebondies... la femme parfaite est tantôt rigolote, tantôt sportive, chic ou sobre ! 长褐色头发,清澈的绿色或蓝色眼睛,身材苗条,胸部圆润,纤长玉腿,臀部丰满...完美的女人,时而风趣幽默,时而热爱运动,或者有着迷人的外表,又或者有着朴素的美丽。

这些是你心目中完美的法国女人形象吗?


Elle est méditerranéenne : poitrine ronde, taille fine...她是地中海女性:圆润的胸部,纤瘦的身材...
Benjamin Lamartinière, directeur d'une agence de communication, 48 ans.通讯社经理,48岁。
Elle a 35 ans. En termes d'allure, elle est entre Sharon Stone et Monica Bellucci, une grande femme (1,75 m) qui a du chien et de la classe. Elle a remonté ses cheveux en chignon, et une mèche s'échappe sur son front. Quand elle sourit, ses deux fossettes sur les joues sont irrésistibles, et sa bouche, ni fine ni excessivement pulpeuse, est bien dessinée.35岁的她,就外貌而言,是莎朗 ▪斯通与莫妮卡·贝鲁奇的结合。她是一个魅力四射,却又不失大家风范的高挑女性(1,75m)她把头发挽成发髻,额前有着一咎头发。微笑时,面颊上的酒窝实在是难以让人抗拒。她的唇部线条分明,并且薄厚适中。
De type méditerranéen, une poitrine ronde, une taille fine, des hanches, elle est une incarnation de la féminité. Son corps n'est pas parfait, et j'adore chez elle ce que les magazines appellent des défauts, son petit ventre par exemple, charmant, et ses fines rides autour des yeux. Elle assume totalement son vécu, elle a autre chose à donner. Elle n'est pas maquillée, sauf peut-être une touche de mascara et du vernis transparent.她是典型的地中海女性,圆润的胸部,纤瘦的身材,好看的胯骨,她是女人味的化身。她的身材不是很完美,但我却喜欢她的这些杂志上称之为的缺陷,例如:她那迷人的小肚子以及眼睛周围的细纹。她真实不做作,另外要说的是她不化妆。除了可能会涂点睫毛膏和透明指甲油。
Elle porte un chemisier blanc cintré en coton de qualité parfaite, sans soutien-gorge. Son jean droit, comme celui que portait Marilyn dans «The Misfits », avec une paire de mocassins, est intemporel. Ses bijoux se résument au strict minimum : une montre d'homme et une bague en argent.她穿着一件质量上乘的薄棉材质的女士紧身衬衫,没有穿内衣。她的直筒牛仔裤就如玛丽莲·梦露在电影《乱点鸳鸯谱》中搭配莫卡辛鞋穿的那样,永不过时。她佩戴的首饰精确到最少:一块男士手表和一个白银戒指。


Bertrand, 50 ans: elle n'est pas très grande, a des yeux verts en amandeBertrand,50岁:她不是很高,有着一双绿色杏眼。
Bertrand Matteoli, chirurgien esthétique, 50 ans:Bertrand Matteoli,外科整形专家,50岁
Pas très grande (entre 1,65 m et 1,70 m), elle a la petite quarantaine, les cheveux longs châtain clair, des yeux verts en amande. C'est une femme qui s'entretient : elle peut passer du temps chez le coiffeur, quand elle en sortira, elle sera parfaitement naturelle. Si elle a fait du Botox, cela ne se voit pas.她大概有四十来岁,身材不是很高(1,65m-1,70m),有着淡褐色的长发,绿色的杏眼。她是一个很注重保养得女性:她要出门的时候,会在理发店花费大量的时间,看起来完全自然大方。即便注射了肉毒杆菌,也看不出来。
Elle a des seins moyens, de petites fesses et des jambes normales, pas très longues ni fines. Son corps dégage de la vitalité : elle n'est ni molle, ni musclée comme un rugbyman, elle est saine. Elle se maquille peu et bien, cela ne se voit pas : pas de rouge à lèvres ou de fard à paupières tapageur, juste un peu de poudre sur sa peau claire, elle joue la discrétion.她有着大小适中的胸部,小屁股和既不纤长也不纤细的普通的双腿。她的身体饱含活力:她既不软弱无力又不像橄榄球运动员一样壮硕。她属于健康体质。她很少化妆,并且化妆技术也不赖,即使化了妆也看不出来:不会化烈焰红唇以及过分浓艳的眼妆。只是恰到好处的在白皙的皮肤上略施脂粉,她是这样的不哗众取宠。
Elle porte un T-shirt, un jean et une paire de baskets. Côté lingerie, le registre est simple, pas du tout genre string ficelle. Quant aux bijoux, elle est plus ethnique que diamant. C'est le genre de femme chic cool, très belle naturellement.
Par Catherine Castro.她穿着一件T恤衫,一条牛仔裤,和一双篮球鞋。内衣风格简洁,完全不是那种细带丁字裤。至于首饰,她比钻石更具风格。她就是那种雅致而酷,美得天然无须雕饰的女人。


Olivier, 43 ans: Une belle plante saine, sportive et rigoloteOlivier,43岁:一个美丽且健康的女性,爱运动并且风趣幽默。
Olivier Avram, associé de l'agence Editès, 43 ans:Olivier Avram,Editès 企业公关通讯代理公司股东 43岁
Elle a 33 ans et c'est une belle plante, châtain clair aux yeux bleus, saine, sportive et très rigolote. Bien qu'elle soit grande (1,75 m), elle est fine - attention, pas maigre. Ses cheveux, mi-longs, sont parsemés de mèches dorées par le soleil. Elle a des beaux seins, pas trop gros, pas trop petits, et pas de gras sur les hanches. Elle est musclée là où il faut.她33岁,是一个美丽的女性,有着浅褐色的头发和蓝色的眼眸,健康,运动型,非常幽默风趣。尽管她高挑(1.75m)纤瘦,但不干瘪。她的头发,中等长度,在阳光下泛着金黄色。她拥有着不大不小姣好的胸部,并且胯部没有肥肉。在该胖的地方胖,在该瘦的地方瘦。
Elle porte un débardeur beige ajusté ; quand elle se penche, on voit le bas de son dos. Les bretelles de son soutien-gorge, un soutien-gorge noir, pas en dentelle, dépassent sur les épaules. Elle porte un jean serré et de très jolies sandales plates. Très peu maquillée, elle a mis un brillant à lèvres discret. Elle n'a pas de bijoux, sauf deux bracelets brésiliens au poignet et un lien Dinh Van. Son style ? Chic cool.她穿着一件无领无袖的米色紧身短套衫,当她俯下身子的时候,我们能够看到她背部的下面。非蕾丝的黑色内衣带子从肩膀处掉出来。她穿着紧身牛仔裤和一双秀丽的平底凉鞋。她基本没化妆,涂了毫不夸张的唇彩,手腕上除了两条巴西手镯和帝梵绳之外没有其他的首饰,款式雅致且酷炫。


David, 34 ans: elle a de jolies jambes et les fesses rebondies大卫,34岁:她有着漂亮的双腿和丰满的臀部。
David Manoukian, créateur de sphère, un réseau social de luxe, 34 ans:David Manoukian,奢华社交网站sphère的创始人,34岁。
Elle a 32 ans, c'est une brune aux yeux bleus et bonne vivante. Fine et pulpeuse, elle a des seins, une taille, des hanches, avec des fossettes sur les reins. Ses fesses cambrées sont rebondies mais pas trop. Elle n'a pas de bourrelets mais n'est pas maigre.她32岁,有着棕色的头发和蓝色的眼睛,热爱生活。她身材纤瘦且丰满,胸是胸,腰是腰,臀是臀,甚至还有腰窝。后翘的臀部丰满圆润,但并不过分。
Sophistiquée, elle se maquille les yeux en brun, à l'orientale, et porte un rouge à lèvres rouge foncé, mais ses ongles sont naturels, avec une french manucure discrète.她有着精致的妆容,化了一千零一夜式的深色眼妆,深红色口红,但指甲很自然,是那种低调的法式美甲。
Elle porte une robe du soir longue style Elie Saab, rouge, avec un décolleté dans le dos. Avec sa parure de diamants Harry Winston en diamants et rubis, elle est sublime. C'est une princesse.她穿着Elie Saab 设计式样的红色裸背丝绸长裙。在Harry Winston品牌的由钻石和红宝石镶嵌的首饰的陪衬下,她是如此的高贵。她简直就是一个公主。


Jean-François, 30 ans: elle a des yeux en amande et un petit nezJean-François,30岁,她有着一双杏眼和一个小鼻子
Jean-François Dauven, écrivain*, 30 ans:Jean-François Dauven,作家 30岁
Elle a 28 ans, de longs cheveux bruns, des yeux sombres en amande, un visage ovale à la peau mate, avec un petit nez. Elle sourit tout le temps ; et même quand elle ne sourit pas, sa bouche fine donne l'impression de sourire.她28岁,有着褐色的长头发,一双深邃的杏眼,一张椭圆而不算白皙的脸再加一个小鼻子。她总是面带微笑并且在她不笑的时候,她那薄薄的嘴唇也会给人一种微笑的感觉。
Elle est assez grande, pas trop parce que je veux dominer la situation. Alors que son corps est tout en rondeurs douces (de chair, pas de graisse), ses jambes, elles, sont fuselées. Elle a un cul rebondi, ni gros ni gras. Ses yeux sont très légèrement maquillés de noir, mais elle ne met pas de rouge à lèvres, surtout pas.她足够高,但不能太过,因为这样我才能作为主导。她的身材柔软丰满(有些肉却并不是太胖)有着修长的玉腿。她有着既不肥也不胖的丰满的臀部。眼化了淡淡的烟熏妆,尤其是还没有涂口红。
Sa chemise un peu ample est ouverte pour que l'on puisse surprendre un soutien-gorge de dentelle bordeaux. Avec son jean serré en haut et large en bas, elle porte des escarpins à talon de 10 cm. Elle a des ongles vernis nacrés blancs, pas de bagues mais trois ou quatre bracelets en argent qui font gling, gling quand elle bouge.我们可以透过她那敞开式的女士衬衣看到她的紫红色花边内衣。她穿着10cm高的薄底浅口的皮鞋,搭配了一条上紧下宽的牛仔裤。涂了珍珠般光泽的指甲油,没有戴戒指,但是戴了3,4条走起路来会bling bling 闪的白银手镯。
Sa beauté est incontestable pour tout le monde, mais douce, pas spectaculaire. Elle sait qu'elle est belle mais n'en joue pas.对于所有的人来说,她的美是不容置疑的。但是她的美不惊艳但柔和。她知道自己的美,但从不会招摇过市。


Antoine, 39 ans: sa bouche est très sensuelle, elle met du khôl sur les yeuxAntoine,39岁,性感的唇部,眼上化了烟熏妆。
Antoine Maisondieu, créateur de parfums, 39 ansAntoine Maisondieu,香水创始人,39岁
Elle a 25 ans, de longs cheveux auburn, très épais, sans brushing. Elle est à la fois très naturelle et provocante, incroyablement vivante. Elle rit beaucoup.她25岁,有着一头褐色稠密,没有打理过的长头发。同时她却有着,天然却不乏撩人的气质,充满着活力。十分爱笑。
Pas très grande (moins de 1,70 m), elle a les yeux d'une Orientale, avec de très longs cils. Sa bouche pulpeuse est très sensuelle. Elle met un peu de khôl sur ses yeux.她不是很高(不到1,70cm),有一双中东式的眼睛,长长的眼睫毛。她的唇部肉嘟嘟的,眼上化了淡淡的烟熏妆。
Elle est potelée. Et même si à certains endroits c'est un peu trop rond, elle accepte ses formes. Elle ne les subit pas, et ça la rend belle. Elle a de beaux seins, pas gros, un peu lourds, et des fesses sensuelles.她胖乎乎的,即使她的身材的部位过于圆润,但她自己却很满足。有着不大却显得有些笨重的丰满胸部,和性感的臀部。她并不因此难受,这令她很美。
Elle porte une petite robe à motifs qui souligne ses seins et s'évase jusqu'au genou. Elle marche pieds nus. Elle porte une bague, une chaîne en, des anneaux de gitane, en or aussi, pas trop grands. C'est une beauté sauvage.她穿着一条凸显胸部线条,长度到膝盖带有图案的长裙。她赤脚走路,手上戴着戒指和金链子。这些茨冈指环也是黄金材质。她真是一个是荒野美人。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国热点直播:走!去法国的核控制室逛逛  18 avril 2
    法国热点直播:塞纳音乐厅开门接客  20 avril 2017
    那些娶了法国娇妻的华人们
    法国热点直播:脑部刺激会产生奇迹么?  19 avril 2017
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    法国人教你:如何用rap把旅游唱出满满讽刺感
    法国奇女子Olympe de Gouges:从私生女到女权运动第一
    法国药妆必买系列:欧缇丽!咱们大葡萄家的小粉丝!
    法国热点:五分之三的法国人对新政府感到满意
    法国媒体告诉你:法国毕业生最喜欢哪所公司

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)