今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法语考试:Dalf C2经验分享         ★★★★
法语考试:Dalf C2经验分享
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-08-20 14:21:30
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口


话说笔者前一阵儿放暑假闲着无聊报了六月份的Dalf C2考试,前段时间刚刚拿到成绩,虽然分数一般般,总算是正常通过了,没有浪费不菲的考试费。之前浏览网上关于Dalf C2的经验文比较少,所以趁记忆还没全部消失,写下一点点心得体会,希望能对想要了解或准备参加之后Dalf C2考试的同学有所帮助。

1.考试报名

笔者是在加拿大蒙特利尔参加的考试,奇怪的是在一个有众多francophone大学的法语城市,却只有在英语教学的麦吉尔大学才有考点。国内近年也引入了Delf、Dalf考试,北京、上海等几大城市都有Dalf的考点,具体报名情况我就不赘述了,详情请戳沪江这篇介绍文→ 法语文凭考试DELF、DALF2016年报名信息。

2. 考前准备

先来吐槽一下自己,大家勿要模仿……虽然很早前就买了备考用书,虽然提前一个月报了名,然鹅懒惰如我,三天打鱼两天晒网并没有怎么好好复习,毕竟Dalf C2也算是最高等级的法语考试了,主要靠的还是日常积累,临阵磨枪似乎也并没有太大功效。考试只有口语和写作两部分,笔 者还是坚持着一周至少写一篇文章练练手,毕竟考试要求写800字辣么多,考前不练一下怎么能行!外加没事听听法语新闻广播,看看法语节目练练耳。

法语广播可以在手机直接下载相应的app比如RFI、France info,France inter,或是在podcast里面订阅几档你喜欢的法语节目,更省事的话还直接下载每日法语听力的app,里面可以直接收听广播,也有很多以前的录播节目,听到不懂的内容还可以查看原文,非常的方便实用。法语电视节目在网上也可以找到很多,比如Canal+的网页版和app上都有很多精彩节目可以观看(跑个小题,来安利一款Canal+家的炒鸡搞笑的时事吐槽节目le petit journal,可惜幽默风趣颜值又高的主持人Yann Barthès前一阵子刚跳槽去TF1了💔)。

考试准备笔者主要用的是《Réussite le DALF, niveaux C1  C2》这本书,中文引进版是《法语DALF考试全攻略(C1/C2)》,上面大部分法语的讲解都有了中文翻译,更易于理解,不过经过对比,笔者发现这本书的内容比原版稍有精简。大家可以根据需要在网上找原书的电子版或是购买中文版进行复习。

 

这本书墙裂建议大家好好利用起来,里面有一些写作的方法可供参考,C2部分比较精简可以直接看C1的写作方法介绍,比如怎么写intro,développement 部分怎么展开,怎样结尾怎样写ouverture,还是非常有用的!例文什么的也很美丽,可以好好观摩一下。另外上面的写作练习题目是循序渐进式的,一开始会给出你大纲让你参照着写,可以好好体会一下专业答-案的脑回路,以免跑题。另外一本备考宝典《DALF C1-C2 250 activités 》上面C2写作部分的内容有些过时,因为保留了以前写作第一部分写plan du texte的旧题型,而现在的Dalf C2考试已经不考了,所以大家有时间的话,可以大致参考一下题目内容和写作例文的思路。

听力口语部分,《Réussite le DALF》上面的录音比较短,一般十分钟左右,而正式考试有将近15分钟。不过上面讲解的一些答题方法十分有用,比如怎样在听的同时抓重点做笔记,怎样复述所听到的内容

此外,还可以去Dalf考试的官网CIEP下载两份样题试做(戳这里戳这里),样题的格式和正式考试完全相同,但个人感觉听力内容要比正式考试简单一些。

 

3.考试经过+个人经验体会

✧题型:Dalf C2考试是C1的精简版,听力加口语一个半小时,阅读加写作三个小时半小时,所以一个下午所有就可以考完了。

✧口试(Compréhension et production orales

笔者的口试从下午两点开始,先是一个小时的听力加口语准备时间,放的是RFI(Radio France internationale)的一段访谈,(心里窃喜还好不是魁瓜音浓重的地方广播,因为听说考试时有时会出现其他口音的法语,之前做的Réussite le DALF的例题里也听到过中式口音的法语,大家还是做好心理准备)。文章大致内容是关于新媒体的发展与纸质报刊的现状讨论,还涉及到其中读者身份的转变等等,大家说话的语速还是相当快的,而且广播长达15分钟,听到最后好累,但一定要坚持住,高度集中注意力……第二遍录音开始前有三分钟左右的时间,要好好利用起来回顾一下笔记,以便第二遍补充你漏掉的内容。两遍录音结束已经半个小时过去了,剩下的时间要快速总结自己的笔记,提炼复述要点为十分钟的复述做准备。我当时觉得时间太紧没有重新再写提纲,就在原有草稿的基础上画出重点添加一些标题。如果时间充足也可以快速提炼出复述内容大纲,这样更有利于你用自己的语言来表述。

然后还要在这短短的半个小时内准备一个十分钟左右的个人陈述,论题与听力内容相关,有两个主题可以选,我选的是关于démocratisation de l’information的内容。准备时间结束之后就进入考场开始口试了,本来炒鸡紧张,一见到我的两个大龄考官都还蛮和蔼的,立刻轻松了一些,开始内容复述。因为做的笔记过多讲了好多,感觉自己复述了很久,加之考官又提出几个问题来检查你真正理解文章没有,后面个人陈述的时间就略短了些。在陈述过程中考官有打断了我好几次,对我所述内容进行讨论,所以最后我还没有完全说完准备好的conclusion就已经三十多分钟过去了,陈述部分和与考官辩论部分也融为了一体,也是蛮随意的……但建议参加考试的同学还是合理安排好各部分的发言时间,掌控好节奏,做到心中有数(10分钟左右的复述+10分钟左右的个人陈述+10分钟左右的辩论)。

✧笔试(Compréhension et production écrites)

笔者的笔试考试四点半开始,一直考到八点,三个半小时内读三、四篇文章加写一篇800字以上的文章,时间还是相当充裕的!笔者这一场的题目是关于tourisme的,记得一共有四篇文章加两个漫画,后面有两个主题可供选择,一个是关于旅游业无可避免对环境的负面影响,即使écotourisme也并不éco,第二个是旅游业的有利方面,关于tourisme带来的福利之类的。几篇文章都和所给主题有所关联但重点不同。这里建议大家先看一下写作题目,选好了你想要写的,再去读文章,这样就可以带着重点阅读,划出你需要的内容,因为最后写的文章要和阅读材料有所关联,又不可以直接使用原话,所以就要学着综合几个阅读材料中的内容外加用自己的语言改写(paraphraser)。

一般来说,阅读半个小时左右就可以搞定,然后就可以列大纲准备开写了。写作考试时间充裕,不必着急提笔就写,为了卷面整洁,最好是写好草稿后再誊到卷子上,再不然也要先列好大纲,想好每部分的大致内容再动笔。笔者是写了一大半草稿后发现竟然已经有同学交卷了,有些担心最后来不及誊写,就开始边誊边改。作为一个答题超慢星人,最后全部写完检查过后竟然还有二十分钟剩余,充分说明笔试的写作时间是足足的,大家莫要担心。要求的800字看起来多,但是题目都是可以让你长篇大论的,加上阅读材料所谈内容也比较深刻,可以给你提供很多想法,真正展开来写并不为字数犯愁。我写到最后没地方了就收住结尾了,默默数了三分钟字数才数完,也快一千字了。感觉旁边要求加纸的同学一定写得更多……

(顺便插播一条考试趣闻,考试那天同组有一个帅帅的男生,看着名字好像哪里见过,后来一聊天才发现原来他就是那个之前在知乎和朋友圈很火的一篇文章《我的男朋友是北非穆斯林,那又怎么了》的男主角,世界真的好小啊!)

4. 考完感受+与C1的对比

综合考完Dalf C2后的感受就是没有想象中的难!甚至感觉比我三年前裸考砸掉的C1还简单 (*ˊ-ˋ*)听说有同学C1和C2同时报名考试,然后考出来C1还没C2分数高,或是C2过了而C1没过。所以笔者觉得已经考过C1想要冲一冲C2的同学可以大胆地去报名试一试!

不过,C2考试确实是更考验法语综合能力的,不像C1那样分听力、阅读、写作、口语四部分可以多刷点题按套路准备。C2没有客观题,听力上来就是半小时,还是语速相当快的法语广播,之后的口语要求也更高,比C1口语看文本材料来准备更有挑战性。C2写作要求的字数也是C1写作考试的两三倍,需要你对法语有更灵活深入的掌握才能在长篇文章的写作中使用富于变化的句式,和更丰富多彩的语言词汇表达。要说考试秘诀,笔者觉得也就只有平时多听多说多写多练了。

最后晒一下笔者的分数。C2的标准是口语和写作两部分各50分满分,和C1一样总分50就可以通过,不过每部分都要超过十分才能过。笔者的口语只拿到了可怜的23分,想想平时不经意间脱口而出的各种语法错误我也认了😂建议大家还是要抓紧机会多说说说说啊!写作相对比较拿手所以得分较高,总分70正常通过,算是了却了一件心事!

其实笔者自感法语能力还有很多不足,然而这次考试能够通过说明传说中的Dalf C2考试也没有想象中的那么高不可攀。所以说想要挑战一下法语能力的法语小伙伴们不要胆怯,勇敢去尝试!希望参加之后Dalf C2考试的小伙伴们都能考到心仪的分数哟!Bon courage!

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

 


 

本文作者:翛然羽儿,学酥型法语研究生一枚,坚信我酥故我在(je suis donc je suis),喜欢四处旅行拍皂片也喜欢静静地窝在家里看书刷剧弹吉他~驻扎沪江多年,戳这里来一起白相哟>>>

 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    2017年上半年CATTI考试须知,收好不谢!
    追根溯源:法语俗语 colle aux basques  的由来
    法语干货:关于malgre que的用法,可别再弄错了!
    追根溯源:法语俗语 enfant de la balle  的由来
    精华盘点:沙龙法语课程大汇总
    法语每日一句:“有什么新闻吗”法语怎么说?
    英法形近词对比:法语pervers和英语perverse
    自学法语应该从哪里学起?
    法语热点:法国新任第一夫人的地位将如何?
    追根溯源:法语俗语 joindre les deux bouts  的由来

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)