今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
苏菲玛索为布基尼发声:穿衣是个人自由           ★★★★
苏菲玛索为布基尼发声:穿衣是个人自由
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2016-08-29 15:37:07
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

大家的女神苏菲玛索目前正在参加法国昂古莱姆法语电影节,在这次电影节中,她也对目前在法国激起千层浪的布基尼给出了自己的看法,一起来看她是如何回答的吧!
Sophie Marceau réagit sur le burkini : "chacun s’habille comme il veut"苏菲玛索对布基尼发表看法:穿衣是每个人的自由


REACTION - Lors du festival du film francophone d’Angoulême, l'actrice Sophie Marceau s'est exprimée sur la polémique qui agite la France, à savoir le burkini. Pour elle, "chacun s’habille comme il veut".在法国昂古莱姆法语电影节期间,女星苏菲玛索对在法国激起热烈讨论的布基尼发表了自己的观点:穿衣是每个人的自由。
Après Isabelle Adjani, c’est au tour de Sophie Marceau de dire ce qu’elle pense sur la polémique à la mode qui agite la classe politique et les médias : le burkini. Elle estime que "ce sont des sujets très délicats pour moi". Et de poursuivre : "Moi j’ai envie de dire, chacun s’habille comme il veut, à partir du moment où ça ne propose aucune agressivité".在伊莎贝尔·阿佳尼过后,苏菲玛索也对目前法国政界和媒体讨论正酣的布基尼给出了自己的观点。她认为对她来说这是个棘手的问题,她想说的是,穿衣是每个人的自由,只要这不会给人带来攻击性。
Pour Sophie Marceau, c’est une fausse polémique. "On est dans les détails, on n’est pas dans le cœur du truc… On va s'en prendre à des jeunes filles qu'on voit très bien et qui n'ont pas le visage couvert... C'est un peu pour dévier du problème majeur où personne ne sait très bien quoi faire".在苏菲玛索看来,这是个错误的论战“我们过于吹毛求疵了,这并不是问题的核心,我们总是去批评那些并没有将脸遮起来的年轻女性,这有些偏离问题核心了,而这个问题的核心却没有人知道如何才能好好解决。”
Il y a quelques heures, c’est Diam’s qui s’est exprimée sur Twitter. La discrète ex-rappeuse s’est contentée de poster sur son compte un extrait de son livre autobiographique publié en 2015 notamment un passage dans lequel elle écrivait déjà à l'époque :"A chaque fois qu'on prononce cette phrase au sujet du voile islamique, je me questionne : que signifie s'habiller comme les Français ? Est-ce mettre le béret et les bretelles ? Que cela veut-il dire dans la France d'aujourd'hui ?"几个小时之前,前说唱歌手Diam’s在自己的推特之上发布了自己在2015年发表的自传里的一段摘录:“每当有人提起伊斯兰的头巾时,我都会问自己:什么才是法国人的穿着?带着贝雷帽穿着肩带吗?在如今的法国到底怎么穿才法国?”
 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    一种法国天使:叫苏菲玛索
    戛纳红毯:不老苏菲、婉约范爷和神奇张馨予
    沙龙法语一周回顾:中国人婚姻观 苏菲玛索卖珑骧
    苏菲玛索也爱双十一:在天猫助威法国品牌
    苏菲•玛索央视法语专访:真实女神
    苏菲玛索刘欢春晚合唱《玫瑰人生》
    法语电影在线完整看:苏菲.玛索化身母亲倾情演绎《LOL
    法国新闻直播:苏菲•玛索新作品《逮捕我》 3 fev
    苏菲•玛索携《初吻》原班人马再次强力出击《初吻
    还记得《初吻》么?七夕回看苏菲•玛索的纯情演绎

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)