本文作者沐橙园,转载自“法语人”微信公众号(ID : fayuren123),本文已获授权,如需转载请自行联系授权。了解更多信息,请扫描文末二维码。
我是很幸运地保研到复旦大学的。其实保研复旦只比考研的同学少考了政治和英语初试,还是要参加专业课笔试和面试的。保研笔试题型和考研考试题型基本是一样的,只是把两门专业课的考试内容放在了一张卷子里。所以在这篇文章里谈到的考试内容、经验和备考建议适用于考研和保研。
先说说保研。
据说今年的复旦保研考试就在明天(9月30日),希望我这篇文章能成为及时雨,帮到一些同学,或多或少能让其心中有数。记得当年我去复旦保研复试的时候,对于考试形式和内容一概不知,不认识任何复旦的师兄师姐,不认识任何复旦的老师,抱着诚惶诚恐的心情就去考试了。但是,心里想,复旦既然一直没有真题对外,这样对大家也都公平,不管结果如何,至少是一次与dream school对话的机会。在这个信息就是机会的社会,我没有有效的信息,就只能靠平常心和日常的积累来应战了。
因为我了解心中无底的忐忑和不安,所以现在我把我了解的信息尽可能详细地写在这里,希望帮助到更多人。但这些都不是金科玉律,最终机会还是倾向于真正努力和有准备的人。
如果你有幸并且努力拿到保研名额、并且通过复旦的简历资料筛选,收到复试通知后,你将和复旦本校、其他学校的成绩最优秀的同学(我当时参加考试时,听说参加考试的同学都是各个学校的第一名)一起进行笔试。复旦每年研究生基本上招3-4名(是的,这个招生人数包括保研和考研的!但!大家千万不要被这个数字吓到,就轻言放弃了!因为有可能最后录取的人数会比招生计划上的多,名额会根据外院最后整体招生情况进行微调。是的,你需要做的就是:尽人事,安天命 !)。
保研录取的人数基本上是本校1名,外校1名(我知道有几年是这样的情况,但也有本校0名和外校1名、本校1名和外校0名、甚至本校0名和外校2名的情况! 这样考研的同学就有了更多的机会!所以还是那句话:尽人事,安天命 !)
另外,还有一点你不需要担心:复旦很公平!真的很公平!你不需要担心你的本科出身,不论是考研还是保研,考的是你的法语水平、知识储备和人文素养,请不要怀疑自己和你心仪的这所学校,请对自己有信心!老师们都很好,千万不要紧张!
再说说考研。
虽然我最终是保送上研究生的,但我当时是以考研的状态准备保研的,因为我确定自己要读研究生,而读研无非就是保研和考研两条途径,两者并不冲突,保不上就考,总是要走一遭。因为不确定自己会保上什么学校,就基本上把所有设有法语硕士点的学校的考试内容和能获得的真题都研究了一遍,做到心中有数,看看到底自己适合什么样的学校的要求。是的,基本上所有学校!(一个很辛苦的过程)
这时,不少同学会问:学姐,哪里弄的真题?!怎么弄真题?!回答:网络上地毯式地搜索信息、研招办购买真题(有的学校研招办会出售真题)、同学朋友帮忙(在这里感谢一路上帮助我的老师、同学、朋友)、淘宝购买(需辨别真假)等等。在这里说一句,请不要当伸手党!轻而易举找别人要的东西远不如自己劳动获得踏实!我有碰到不少同学问我其目标院校的参考书目是什么……同学,你连你自己的目标学校的基本信息都不了解,指望别人会比你更清楚吗?其实获取目标院校基本信息的方式很简单:官网!该校研究生招生目录!注意,信息收集和整合如今也变成了一种能力。
如果你只是想考研,并没有什么特别的情结,初期可能在选择学校时,会纠结会犹豫,这是你也许就要像我一样,列出所有你有可能报考的学校,然后逐个研究,综合各种因素,选择最终目标。
不管是考研还是保研,都像谈恋爱,你需要选择你喜欢并且适合你的学校,学校也要选择符合期待或欣赏的学生。
因为前面有说,保研和考研专业课考的题型大致一样,所以一起讲。
这块内容,我整合了各位师兄师姐、师弟师妹的回顾和经验,在此感谢他们!
初试
初试专业课要考两门:基础法语和法国文化与文学。
1.基础法语
基础法语:第一题,法译汉;第二题,汉译法。后面我会给出03年的法译汉原题;最后一题,是作文,没有字数限制。每道题各50分。
前两大题的翻译文章有一定难度,比较偏向民国时代或者古典文学作品,对中文意思的理解也是考察的一个方面。法译汉通常也是17-18世纪小说或散文之类的。但以后出题也有可能会变风格,所以还是要从根本上提升自己的翻译水平。
笔者简译:自命不凡的人,总是自我感觉过于良好,自以为精神世界很丰富,而这些人恰好是那些精神世界空虚的人。与这样的人交谈是多么的不幸!他该抛弃多少过于浮夸的辞藻!不时从他的嘴里冒出令人惊讶的句子,然后很快又不见踪影!当他讲述一个消息时,倾听的人很少能从中有所获,他只会说自己的故事有多么好:这个消息成为了他手里的小说;他让人用他的思维方式自考,他用一些添油加醋的方式叙述,而且总是冗长;然后他有添加一些东西,长的又形成了一段故事,但是完全偏离的主题,没有主结构支撑。如果没有人很开心地打断这次谈话,让人忘记这些天马行空的叙述,这对你和对他都意味着什么呢?
(翻译没有标准答-案,这只是笔者没有打磨过的即时翻译,相信会有更多很好的翻译。)
最后一题的作文没有特定的主题,靠平时积累和当场发挥。
考试时间三个小时,时间足够,所以可以多多构思,打打草稿,注意语言的完整性和顺畅性,保持试卷整洁。
总之,基础法语都是非常主观而灵活的题目,没有涉及语法阅读等比较细节的题目,但翻译和作文是最考察一个人法语综合素质的。平时要注意积累语法、句法、词汇量、阅读量,综合提升中法文水平,最好的方法还是多阅读,多练习翻译和多写作文(PS. 我本科期间一共写了几百篇作文,从最初只能写一个完整的句子到后期的洋洋洒洒,每篇都给老师改,这也是为什么后来获奖于全国法语博客大赛的原因)。
2.法语文学与文化
法语文学与文化:一共10小题左右,题目数量有增加的趋势。
考察的是几本的法国历史地理和文化文学知识。总结网上和各位同学的题目回忆,整合在一起供大家参考:
Combiende régions qu'il y a dans la France métropolitaine ?
例举三个法国画家。
法国大革命的时间。
Qui est Richelieu?
例举3个法国20世纪的philosophe
5个作家写作品(Gide,Hugo, Zola……)
5部作品写作家(La Nausée ; LesChouans……)
Classicisme的特点
启蒙运动时代的精神指?
三权分立是怎么样的?
La langue française a été dérivée de quelle langue ancienne?
Quelle est la religion principale de la France? Y a-t-il une religion d'état ?
Qu'est-ce que c'est que le Romantisme ? Nomez 2 ou 3 représentants.
La "Belle époque" indique quelle période dans l'histoire française? Quelles sont ses caractéristiques ?
法国的格言是什么?起源于何时?19世纪下半叶法国主流画派?列举几个代表人物。
写出一部以下作者的作品(萨特、拉封丹、凡尔纳等5位)。
这一部分法语专业考试知识点本身并不是很难,但难点在于复习全面,关键还是考平时的积累。
有一些参考书籍,大家可以看看:
《法国文学大手笔》:这个对作家作品和文学流派很有帮助,写得简洁明了
《法国文化渐进》:区分初级中级高级,时间充裕可以都看一遍,略有重复。主要针对地理和社会文化部分。
《法国史》(让・马蒂耶):系统而基础地梳理了法国历史。
《新编法译汉教程》(冯百才):拿来练练翻译,建议多动笔,切勿眼高手低。
《法国文学选集》:厚厚的紫皮书,可以浏览一下,作为《法国文学大手笔》的扩充。
(注:参考书只是建议,不限于以上书目)
还有一些关于法国的纪录片,《凡尔赛宫》,《卢浮宫遇上紫禁城》等等,复习累了的时候可以看看,既可以当放松,也可以当知识扩充,有趣有益。
3.英语二外
英语是作为二外来考,不是考通常所说的考研英语,是复旦自己出卷子。复旦的英语对词汇量的要求比较高,有词汇选择题,阅读理解选择题,英译汉,汉译英。最后是写五百字的作文,字数要求比较多,建议平时限定30分钟来练习快速写作文,也可以找模板作文来参考框架。
复旦英语二外的难度介于英语六级和考研英语之间,所以准备复习的时候可以也选择考研英语的材料来训练,背考研英语单词,多训练作文。
当把资料都备齐了,不少同学还会问:学姐,我该这么复习,我好迷茫……没有人比你自己更了解自己的情况,没有人能比你自己更能制定自己的复习计划和时间表。迷茫,是正常的;只迷茫不行动,就是浪费时间。
这里我给出一个计划的粗略样板(但具体复习计划要根据自己的实际情况而定,不要照搬):
复旦大学法语语言文学专业课复习全年规划
1、基础复习阶段(开始复习——5月-6月)
认真复习基础法语和法国文化和文学,主要是研读下面基本书:
《法国文化渐进》初级和中级。
《法国文化大手笔》,这个对作家作品有用的。
《法国史》,了解法国历史大概。
《新编法译汉教程》,练习翻译。
《法语翻译资格证口笔译二三级》,练习翻译。
《法国文学选集》,加深文学功底。
《法语课本第五册》用于增加词汇量,增强阅读翻译能力。
《法语课本第六册》用于增加词汇量,增强阅读翻译能力。
2、暑期强化阶段(7月-9月)
专业课要考两门:基础法语和法国文化与文学。
法语专业考试不是很难,难点在于复习全面和知识面的扩宽,关键还是考平时的积累。暑期强化复习阶段主要针对考试题型,把基础复习阶段看的书进行巩固、梳理和总结。
3、秋季提高阶段(10月-11月)
第三遍复习就是开始背诵重要知识点,按照前一遍整理的框架体系,开始背,这时候就可以脱离书本,完全用自己的笔记就可以,不过背的过程中要勤思考。背诵的过程中可能会有些遗忘,所以大家在边背后面的同时照应前面的内容,做到温故而知新。
4、冲刺阶段(12月)
在这个阶段,继之前的复习之后,要强化记忆重点知识点。同时要认真的做做相应的题目。有意识地培养自己的答题方法,试着将所有自己储备好的知识应用到试卷中,当作真正的专业课考试,完成后对于自己不会的知识点不要慌乱,保持好心态,继续查漏补缺,多看书多翻阅之前老师要求的总结的知识点。除此之外,这个时候还应该去多积累写作素材,多了解一些,考试时才能有东西可写。
以上只是一个粗略样板,你的学习计划最好具体到每月、每周,甚至每日。你可以使用APP,也可以使用Agenda, 这里我就不赘述了。
复试
复旦法语系研究生入学考试的口试由两部分组成,分别是作为参考的英文面试,和计分的法语专业面试。英文面试比较随意一些,因为并不计算在总分里。会有一位英语系的老师,和他进行一些日常对话,爱好,兴趣,个人经历之类的,不会很难,说到哪里聊到哪里的那种,这部分可主要临场发挥,可以准备下自我介绍。
法语专业课面试先是一段自己准备的个人介绍,然后几个法语系的评审老师轮流提问。一般会涉及个人经历,曾经做过的学术项目,交流经历,感兴趣的作家和研究方向,如何看待法语,如何接待外国友人; 也会问各类历史、文学、文化知识……有一年据说是当场给了一篇中国政府的讲话稿,要求马上口译成法语,这个也不是每年都有。还有法语文学相关的一些知识点,这部分拿笔试时的法国文学文化准备的内容一般可以应对。你在自我介绍的时候说到的内容,老师感兴趣的地方也会提问,让你进一步展开阐述,所以准备越充分面试时也越有把握。
考研路和保研路漫漫,希望我的这篇文章能给这条路上一些启发和力量。最后,希望大家享受珍贵的校园时光,心之所住光华不息!
|