今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
英法形近词对比:法语 Resumer 和 英语 Resume           ★★★★
英法形近词对比:法语 Resumer 和 英语 Resume
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-04-27 19:47:23
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

 

英语的“resume”借自法语,而法语的“résumer”又是借自拉丁语。

拉丁词“resumere”是由前缀“re-”和词根“sumere”(take up)组成的——“re + sumere”就是“重新拿起,再次开始” (take up again)。



在英语和法语中,含有“sum (som)”构词成分的词,很多都与“拿起”有关,例如:下面的这一组同源词:

   英语: assume, consume, presume, resume, subsume, sumptuous
   法语: assumer, consommer, présumer, résumer, subsumer, somptueux

这些词都很常用吧?童鞋们都记得吗?



英语的“resume”就是“重新开始”的意思,一般翻译为法语的“reprendre”。

After a short pause he resumed his work[his tale, his journey].
Après une petite pause, il reprit son travail /se remit au travail [continue /poursuivit son histoire, reprit la route].
短暂停顿后,他又重新开始工作[接着讲故事,旅行]。

They resumed their conversation after the speech.
Ils reprirent leur conversation après le discours.
发表讲话之后,他们又重新开始交谈。


I have to resume my language studies.
Il faut que je reprenne mes études de langue.
我要重拾外语(语言)学习。

He resumed his seat after he had spoken.
Il se rassit après avoir parlé.
他讲完话之后又回到他的座位重新坐下。
 



英语的“resume”也可以作不及物动词使用:

The meeting resumed /they resumed the meeting after the coffee break.
Le réunion reprit /ils ont repris la reunion après la pause-café.
会间休息之后,会议又重新开始了。


Negotiations resumed after a two-month break.
Les négociations reprirent après une interruption de deux mois.
中断两个月之后,谈判又重新开始了。

Classes will resume on the first of October.
Les cours reprendront le 1er octobre.
10月1日复课。


但法语的“résumer”没有“重新开始”的意思。法国人“重新拿起”的是那些重要的,精华的东西——就是“总结,归纳”(reprendre sommairement)啦,一般译为英语的“summarize”:

Vous résumerez ce texte en une vingtaine de lignes.
Please summarize this text in about twenty lines.
请以20行的篇幅摘要综述这篇文章的内容。

Résumons les faits [la situation, notre discussion] avant d’aller plus loin. (=récapituler)
Let’s sum up /summarize the facts [the situation, our discusssion] before going on.
咱们先归纳一下事实(情况,刚才讨论的内容)再往下进行吧。


Ce chapitre ne peut se résumer en quelques lignes.
This chapter cannot be summarized in a few lines.
这一章节的内容无法用短短的几行总结出来。

Après son exposé, le conferencier se résume.
After his talk the lecturer summed up (what he had said).
讲演结束前,讲演者简要地重述了他讲过的内容。

Voila toute l’affaire résumée en un mot.
That’s the whole story in a nut shell.
简单地说,事情就是这样。


法语的“résumer”还可以有各种“比喻,引伸”的用法:

En lui se résument la beauté,l’intelligence et la richesse.
He combined good looks, intelligence and wealth.
他集美貌,智慧和财富于一身。

Toute sa vie se résume à des déceptions.
His whole life comes down to /amounts to a series of disappointments.
他的一生可以归纳为一系列的失望。(不断令人失望)

法语的“résumé”也可以作名词使用,意为“总结,摘要”

M. X a donné un bref résumé de la production de ces derniers mois.
Mr. X gave a brief summary of the last few months' production.
X 先生简要总结了过去几个月的生产情况。

这个法语词也进入了英语,意为“简历”(CV):童鞋们都写过“resume”吧?

His résumé had plenty of relevant experience.
Son CV mentionnait une expérience professionnelle intéressante.
他的简历里列举了很多相关工作经验。

最后, 小结(résumer)一下:

     正月十五已过, “春节长假”终于结束了,童鞋们又要回到办公室呀,教室呀,重拾旧业(resume work, study)。如果你正在求职,或想要跳槽,你就要准备"résumé"(简历,CV),要好好总结(résumer)一下你的职业经历啦。(^v^)

 

好了,关于“résumer”和“resume”就先说这些吧。童鞋们是否都明白了呢?

 

相关文章,请戳—

英法形近词对比:法语mortel和英语mortal>>

英法形近词对比:法语contrôler和英语control>>

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    英法形近词对比:法语pervers和英语perverse
    英法形近词对比:法语delivrer和英语 deliver
    英法形近词对比:法语mystifier和英语mystify
    英法形近词:法语patron 和英语 patron
    英法形近词对比:法语mortel和英语 mortal
    英法形近词对比:法语 devise和英语 device
    英法形近词对比:法语exercer 和英语exercise
    英法形近词对比:法语  Valide 和 英语 valid
    英法形近词对比:法语accomplir和英语accomplish
    英法形近词对比:法语controler和英语control

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)