Ce que maman veut vraiment nous dire avec ces 8 phrases妈妈通过这8句话真正想对我们说的话
Chaque parent souhaite le meilleur pour ses enfants. D’ailleurs, ils se préoccupent — parfois trop — pour leurs avenirs. Une enquête menée par Ericka Rascon-Ramirez montre les bénéfices d’une éducation stricte — et juste. Celle-ci est une garantie pour le succès futur des enfants. Sympa-sympa.com te dévoile aujourd’hui le vrai sens des phrases de nos mamans. Quand elles les prononcent, elles ne veulent que notre bien. 每位家长都希望自己的孩子是最优秀的。另外,他们有时会过度关心孩子们的未来。Ericka Rascon-Ramirez进行的一项调查研究表明严厉而又正确的教育可以带来好处。这种教育是孩子们未来成就的一个保障。今天Sympa-sympa.com为你揭开妈妈们的话语背后的真正含义。当她们说这些话时只希望我们能有所收益。

Ce que maman dit Vs Ce que maman veut dire妈妈说的话 Vs 妈妈想说的话

Lave-toi les mains avant de manger ! 吃饭前先去洗手!
Préserve ta santé ! 保重你的健康!

Tu n'iras nulle part avant d'avoir fini tes devoirs ! 在写完作业之前你哪里也不能去!
Tu dois travailler dur si tu veux avoir du succès dans ta vie ! 如果你想在人生中取得成功的话,你必须努力学习!

Tu as fini de manger ? Fais la vaisselle ! 你吃完饭了吗?你去洗餐具吧!
Je veux que tu sois indépendant. 我希望你能够独立自主。

Assieds-toi correctement et mange doucement ! 保持正确的坐姿,慢慢地吃饭!
Donne à ton corps le temps dont il a besoin. 给你的身体提供它所需的时间。

Ne parle pas comme cela aux adultes ! 不要这样跟大人说话!
Respecte les autres et ils te respecteront ! 尊重他人,你才会受到他人的尊重。

Range ta chambre ! 整理你的房间去!
Prends soin de ton environnement ! 照管好你的生活环境!

Tu seras puni pour cela ! 你将会为这件事受到惩罚!
Tu dois répondre de tes actes et pouvoir te contrôler. 你必须为自己的行为负责并且学会自制。
声明:本内容法语部分转载自法国网站Sympa-sympa,法文对应中文部分由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)梦境生于意念中原创翻译,转载请指明出处,欢迎批评指正。法语原文来源:https://sympa-sympa.com/inspiration-education/ce-que-maman-veut-vraiment-nous-dire-avec-ces-8-phrases-151260/
|