今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法语小故事:最后一片叶子           ★★★★
法语小故事:最后一片叶子
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-07-23 10:55:52
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

La dernière feuille
最后一片叶子
NA La dernière feuille Il était une fois, un village de peintres pauvres en haut d'une colline. Sue et Johnsy apprenaient toutes les deux à peindre. Elles vivaient dans une petite maison en brique à l'orée du village. Johnsy avait attrapé la pneumonie et restait au lit, très malade. En rentrant du travail, Sue était épuisée.
旁白:从前,在小丘陵上有一个画家之村,但这个村子非常贫穷。Sue 和 Johnsy两个人都有学习画画。她们住在山丘边缘的小砖瓦房里。Johnsy得了肺炎,病地非常严重,只能待在床上。工作了一天回来,Sue感觉非常疲惫。
SUE Le vent est si froid dehors. L'hiver approche. Comment vas-tu ? As-tu beaucoup toussé ? As-tu pris tes médicaments ?
SUE:外面寒风呼啸,冬天即将来临。为你感觉还好吗?你又咳嗽了吗?吃了药吗?
NA Johnsy était trop faible pour répondre. Sue et Johnsy étaient si pauvres qu'elles pouvaient à peine s'acheter de la nourriture et des médicaments. Tout ce qu'elles pouvaient faire était d'essayer de vendre leurs peintures.
旁白:Johnsy虚弱到没有力气回答。Sue 和 Johnsy都很穷,甚至都没有钱买药买吃的。所有她们能做的就只是试着把画卖出去。
JOHNSY (tousse) Oh?
JOHNSY(咳嗽)噢?
NA Johnsy regarda par la fenêtre avec apathie. Il y avait du lierre sur le mur d'en face et elle pouvait voir les feuilles danser dans le vent puissant.
旁白:Johnsy麻木地向窗外看去。窗外的墙上爬着常青藤,她可以看到常青藤的叶子在寒风中摇摇欲坠。
SUE Qu'est-ce que tu regardes ?
SUE:你在看什么?
JOHNSY Les feuilles.
JOHNSY :叶子。
SUE Qu'est-ce qu'elles ont ? Johnsy ?
SUE:叶子怎么了? Johnsy?
JOHNSY Elles sont comme moi.
JOHNSY:它们就像我一样。
SUE Arrête de les regarder. Tu ne ressembles en rien à une feuille !
SUE:不要再看了。你才不是一片叶子!
NA Perturbée par les idées de Johnsy, Sue ferma les rideaux.
旁白:被Johnsy的想法弄得心烦意乱,Sue关上了窗帘。
JOHNSY Non Sue, ne fais pas ça, je veux voir les feuilles.
JOHNSY:不Sue,我想看着那些叶子。
NA Sue ignora la demande de Johnsy et ferma les rideaux.
旁白:Sue没有同意 Johnsy的请求,关上了窗帘。
JOHNSY Quand la dernière feuille tombera, je mourrai aussi.
JOHNSY:最后一片叶子落下的时候,也就是我要走的时候了。
NA Dit Johnsy désespérément.
旁白:Johnsy绝望地说着。
DOCTOR Hmm? Je ne sais pas quoi dire?
医生:恩?我不知道要说什么?
SUE Qu'en pensez-vous docteur, y a-t-il une chance qu'elle guérisse ?
SUE:医生你怎么看,有治愈的希望吗?
DOCTOR Je ne vois pas d'amélioration pour l'instant. Elle ne veut pas vivre, vous comprenez?
医生:到目前为止我没有看到好转。她自己没有求生的欲望,你明白吗?
SUE Comment ? Est-ce que je peux faire quelque chose ?
SUE:什么?我能做些什么吗?
DOCTOR Elle doit croire qu'elle peut vivre et guérir. Le mieux que vous puissiez faire, c'est lui donner de l'espoir et l'encourager. C'est le seul traitement qui peut l'aider à présent.
医生:她必须要自己相信你急会被治愈。你能做的最好的事情就是给她希望并鼓励她。这是目前为止唯一可以帮助她的疗法。
SUE Oh? Je comprends. (soupire)
SUE:噢?我明白了。
NA Sue dut travailler jour et nuit à faire des illustrations pour des magazines afin de gagner assez d'argent pour le traitement de Johnsy. Johnsy restait au lit à côté d'elle en regardant tristement par la fenêtre.
旁白:Sue日夜都要工作来为杂志画插图,这样赚取尽量多的钱来为Johnsy治病。Johnsy在她身旁,躺在床上,伤心地看着窗户。
JOHNSY Huit, sept, oh? Une autre est tombée? Six.
JOHNSY:八,七,噢?又有一片叶子落下了?六。
SUE Johnsy, qu'est-ce que tu fais ?
SUE:Johnsy,你在做什么?
JOHNSY Tu vois, il n'en reste plus que six. Quand la dernière feuille tombera, je mourrai aussi.
JOHNSY:你看见了吗,只有六片了。最后一片叶子掉落下来我就会死去。
SUE Comment peux-tu dire ça ? C'est ridicule ! Tu n'es pas une feuille.
SUE:你怎么能够这样说?太可笑了吧!你不是一片树叶。
JOHNSY Le vent doit être très fort dehors. Deux autres feuilles sont tombées.
JOHNSY:外面的风太大了。又有两片叶子落下了。
NA Sue prit doucement la main de Johnsy.
旁白:Sue轻轻地握住了Johnsy的手。
SUE S'il te plaît Johnsy, sois forte. Le docteur dit que ça va aller Johnsy.
SUE:求你了Johnsy,撑住。医生说你会好的。
JOHNSY J'en ai tellement marre de tousser tout le temps, et de te voir travailler si dur pour me soutenir. Je veux me reposer, être emportée tranquillement comme ces feuilles mortes. Comme ça.
JOHNSY:我厌倦了每天像这样咳嗽,也不想每天看着你为了我如此辛苦地工作。我想休息了,就像这些枯萎的叶子,被静静地带走,就像这样。
...

 

声明:本文由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)小编Lou原创翻译。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。中文歌词由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)璐梓原创翻译,转载请注明出处。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语小故事:无家可归的Remi
    法语中,那些我们经常傻傻分不清楚的写法!
    法语小故事:小蜂蜜Maya
    法语每日一句:“你很喜欢出门”法语怎么说?
    法语科学:勃朗峰的气候变化
    “说话前要三思”,法语怎么说?
    法语小故事:野兔和海龟
    法语小故事:海蒂,阿尔卑斯山脉的女儿
    法语小故事:魔法师Oz
    法语解析:你能分清« decade » 和« decennie »吗

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)