今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
法语小故事:小蜂蜜Maya           ★★★★
法语小故事:小蜂蜜Maya
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-07-23 10:56:08
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

NA Maya était une très jeune abeille âgée de seulement quelques jours. C'est Mme Kassandra qui s'occupait d'elle est d'un groupe d'autres jeunes abeilles.
旁白:Maya是一只刚出生不久的小蜜蜂,照看它的Kassandra小姐是另一群年轻蜜蜂中的一只。
KASSANDRA Maya, sois attentive, c'est important. N'utilise ton dard qu'en cas d'urgence.
KASSANDRA :Maya,专心点,这很重要。你尾巴后面的刺只能在紧急情况才能使用。
MAYA Oh, ça a l'air trop bon !
MAYA:噢,这真是太棒了!
KASSANDRA Maya !
KASSANDRA:Maya!
MAYA Oui ? (rire)
MAYA:嗯?
KASSANDRA Quand tu sors, prends garde aux toiles d'araignées et ne te fais pas attraper.
KASSANDRA:当你出去的时候,当心蜘蛛网,不要被粘住了。
MAYA (baille) Quand pourrai-je aller dehors avec mes soeurs ?
MAYA :我什么时候可以出去我的姐姐们?
NA Un jour, Maya fut enfin autorisée à sortir chercher du nectar avec ses soeurs.
旁白:一天,Maya最后终于被允许和姐妹们出去寻找花蜜。
MAYA Oh c'est tellement génial !
MAYA 噢,这太棒了!
SISTER 1 Reste près de nous, Maya, ne vole pas trop haut Maya.
SISTER 1:和我们在一起吧,Maya,不要飞得太高。
MAYA Mais le monde est si beau ? Je veux tout voir !!! (rire) Oh ? Qu'est-ce que c'est que ça ? Et ça ?
MAYA:但这个世界如此美丽,我想去看看!噢?这是什么?还有这个?
SISTER 2 Doucement Maya, une question à la fois !
SISTER 2:慢点Maya,每次一个问题!
MAYA Mais je veux tout savoir ? Wow ?
MAYA:但是我想知道?哇!
SISTER Ecoute Maya, tout ce que tu dois savoir, c'est comment trouver les bonnes fleurs. Tu n'as pas besoin de t'intéresser à ces arbres. Ils ne t'aideront pas à faire du miel.
姐姐:听着Maya,你要知道的事情就是如何采蜜。你没有必要去对这些树木感兴趣。它们不能帮助你采蜜。
MAYA Oh, mais  je ? oh ?
MAYA:噢?但是,我...
SISTER 2 Vole à côté de moi doucement et bourdonne pour que je sache où tu es.
姐姐2:飞到我身边,慢点,发出嗡鸣声好让我知道你在哪。
MAYA Oh, d'accord ? Hé, attendez-moi !!!
MAYA:哦,好的,等我!!!
NA Maya essaya d'obéir, mais elle fut distraite par les gouttes de rosée sur les fleurs et perdit les autres.
旁白:Maya尝试去遵从姐姐的话,但是它又被花朵上玫瑰色的水珠给吸引分心从而跟丢了其它小蜜蜂。
MAYA Oh, comme c'est joli ! Mmmm ? Aïe !
MAYA:噢,太漂亮了!
MAYA Oh, désolée, je ne savais pas qu'il y avait quelqu'un. Je t'ai réveillé ?
MAYA:噢,抱歉,我不知道这里有人,我把你吵醒了吗?
PEPPY Oh, ce n'est pas grave. Je faisais juste une sieste. (rire) Pourquoi ne viendrais-tu pas visiter ma maison ?
PEPPY:噢,没事。我只是小憩一会。要不要来参观我的小屋?
MAYA Merci. Comment s'appelle cette fleur ?
MAYA:谢谢,这朵花叫什么?
PEPPY Cette fleur est une rose.
PEPPY 这朵花是一朵玫瑰
MAYA Une rose ! C'est trop joli !
MAYA 一朵玫瑰!太漂亮啦!
NA Un peu plus tard, Maya vola au-dessus d'une mare. En regardant en bas, elle fut étonnée de voir qu'une autre abeille comme elle était dans l'eau.
旁白:一会儿后,Maya飞到了一片水塘上。朝下望去,她惊讶地看到有另一只和她一样的蜜蜂在水中。
MAYA Oh, je suis Maya. Enchantée.
MAYA 噢 我是MAYA,很高兴见到你。
CHINOOK (rire) Pas la peine, petite, c'est juste ton reflet. C'est comme un miroir.
CHINOOK 没必要,小朋友,这其实就是你的倒影。这就像是一面镜子。
MAYA Hein ? C'est quoi, un miroir ?
MAYA 嗯?这是什么,镜子吗?
...

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。中文歌词由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)璐梓原创翻译,转载请注明出处。原网站地址:https://www.youtube.com/watch?v=xio2kSodAKQ&list=PLrw0-5wycoc7eSMkPOmiFkcy0CzwFn-mP&index=25

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语小故事:无家可归的Remi
    法语中,那些我们经常傻傻分不清楚的写法!
    法语每日一句:“你很喜欢出门”法语怎么说?
    法语科学:勃朗峰的气候变化
    “说话前要三思”,法语怎么说?
    法语小故事:野兔和海龟
    法语小故事:海蒂,阿尔卑斯山脉的女儿
    法语小故事:魔法师Oz
    法语小故事:最后一片叶子
    法语解析:你能分清« decade » 和« decennie »吗

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)