今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 新闻时尚 >> 法中新闻 >> 正文 用户登录 新用户注册
科西嘉岛旅游:留神野牛!           ★★★★
科西嘉岛旅游:留神野牛!
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数: 更新时间:2017-08-27 12:09:46
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

如果你去科西嘉岛旅行,在欣赏旖旎风光时,请注意您的自身安全,因为有庞然大物会和你同处沙滩,请跟随小编的步伐来看一看这个庞然大物吧。

Si vous allez en Corse cet été, un conseil, faites attention aux animaux sauvages ! On ne parle pas des serpents, ni des requins, mais… des vaches. En effet, certaines d'entre elles, sauvages, ont pris l'habitude de prendre leur quartier sur les plages.

今年夏天,如果您有去科西嘉岛旅行的计划,给您一个建议:千万留意岛上的野生动物。我们说的野生动物不是指蛇,也不是指鲨鱼,而是指母牛。不错,一些野生母牛喜欢聚集在沙滩上。

Ce n'est pas une plaisanterie, en Corse, notamment dans le sud de l'île, plusieurs plages sont partiellement occupées par des troupeaux de vaches. Du coup, ces dernières doivent tant bien que mal cohabiter avec les touristes venus en nombre pour la saison estivale. Une situation qui a tendance à inquiéter les élus locaux.

我们没有和您开玩笑。在科西嘉岛,尤其是岛屿南部的某些沙滩上,成群的母牛会聚集在那儿。它们勉强能和夏季前来岛屿的游客共处沙滩。但这样的状况让当地的政府非常担忧。

À tel point que ces derniers ont fait mettre des panneaux de prévention sur les plages afin de prévenir les visiteurs du danger potentiel. « Attention animaux sauvages, danger » peut-on y lire. Ces signalisations ont notamment été installées dans les lieux les plus fréquentés, à l'instar du golfe d'Ajaccio ou encore la baie de Rondinara.

效仿阿雅克修海湾和罗迪娜拉海湾的做法,当地政府已经在沙滩上竖起了警示牌,上面写道:请注意野生动物,危险。警示牌安装在游客经常光临的地方。

Le mot d'ordre est donc à la prudence, car si au premier abord la présence des bovins sur le sable peut prêter à sourire, la rencontre entre les vacanciers et ces bêtes sauvages peut mal se terminer. Pas plus tard que le mois dernier, une femme a été blessée alors qu'elle s'approchait d'une vache afin de la photographier.

警示牌是当地政府出于谨慎行事而安装的。刚开始,沙滩上的牛群会给游客带来快乐。但牛群和游客最终不能和谐相处。就在约一个月前,一名女游客在靠近母牛拍照时被其所伤。

声明:本内容来源互联网:http://www.demotivateur.fr,中文部分由沪江法语(http://fr.hujiang.com/)编辑小奇原创翻译,转载请注明出处。原文链接:http://www.demotivateur.fr/voyage/une-femme-a-deja-ete-blessee-le-mois-dernier-10735

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法国新闻直播:科西嘉岛上的大学城 18 avril 2016
    法国新闻直播:科西嘉发现橄榄树的专杀病毒   30 juil
    法国新闻直播:科西嘉岛禁止在沙滩上吸烟   25 juille
    法国新闻直播:科西嘉远足小径GR20出现重大伤亡 12 ju
    法国新闻直播:游客新喜好 骑自行车逛科西嘉岛 17 oct
    住满五年才有房:科西嘉为遏制房价出狠招
    法国新闻直播:宝岛科西嘉原来也是伟哥的天堂 15  fev
    法国新闻直播:摩洛哥二战老兵的科西嘉授勋之旅 4 Oct
    漫步法兰西大区:科西嘉岛
    科西嘉开幕 巴黎收官:第100届环法自行车赛路线

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)