>> Comment entend-on le français lorsqu'on est étranger?
外国人听法语是一种什么样的体验?
- Je peux répondre de la part d'un Allemand :
On a d'abord l'impression que les Français parlent d'une vitesse gigantesque. Ceci parce qu'ils lient plus les mots que les Allemands qui prononcent chaque mot plus « durement ». Quand un Français dit une phrase, celle ressemble aux oreilles allemandes comme un seul mot.
C'est pourquoi pour nous, il est d'abord très difficile de même comprendre une simple phrase quand on est habitué au français enseigné à l'école.
我来替一个德国朋友来回答一下:第一印象就是法国人说话速度极快。因为德国人会更用力地发出每一个词的音,法国人就很喜欢连读。当法国人说一句话的时候,德国人听起来好像只有一个词。所以对于我们来说,因为我们习惯了学校教的法语,一开始就很难听懂日常的一句话。
J'ai aussi l'impression que les Français prononcent plus de « euh... » pour lier mieux les mots, par ex. [Jeveuxdireuhhh-quelesystèmmeuhhh...]. Ils prolongent les mots quand ils réfléchissent. Un Allemand, au contraire, s'arrêterait brusquement [Je veux dire ------ que le système ------].
而且感觉法国人为了连接词语会说很多的“呃...”。比如“我想说...呃....这个系统....”当他们思考的时候他们就会延长这句话。相反,德国人会突然停下来,比如“我想说------(停顿)这个系统------(停顿)”
- J'écoute le français comme si l'on chantait vêpres au derrière d'un âne.
对我说法语简直是对牛弹琴...
.
- Ceux qui disent beaucoup de "euh..." Mais il est vrai que le français a moins de sons à prononcer, c´est sans doute aussi un peu pour ça
法国人说很多的“呃”... 可能是因为法语音节比较少
- Pour les Brésiliens à l´unanimité : le français est la langue la plus sexy du monde !
巴西人一致认为:法语是世界上最性感的语言!
- Un ami Italien me disait un jour que les Français avaient des intonations qui lui paraissaient efféminées. Le même s'entraînait à prononcer les "R" en raclant sa gorge comme s'il allait cracher un énorme glaviot. C'est la raison pour laquelle j'ai pensé que ce son devait être désagréable à entendre.
一个意大利朋友之前跟我说法语的声调听起来有点娘娘腔。而且发“R”的音的时候像要吐痰一样清嗓子。但这一点也不女性化!所以我觉得他们听起来应该觉得不好听。
- Je suis italienne et j'aime cette langue si elle est bien parlée. Mais j'avoue que le français des racailles c'est terrible, on peut pas l'écouter et, pour nous pauvres étrangers, on arrive presque pas à le comprendre.
我是意大利人但我很喜欢这门语言,但前提是得好好说。一些小混混说的法语真的很可怕,根本没法听,尤其是对于我们这些可怜的歪果仁,很难听懂
- Je ne peut pas vous décrire comment j'entends le français maintenant que je le comprends ; et j'ai oublié comment je l'entendais quand je ne le comprenais pas.
因为现在我能听懂了所以我反而没办法描述我听法语是什么样的感觉了;但我又忘了当我听不懂的时候是什么样的感觉...
- Je remonte ce sujet mais je trouvais la question intéressante. Pour ce qui est des retours que j'ai eu en Espagne, le français n'est pas jugé comme spécialement monotone, même si la plupart des Espagnols à qui j'ai posés la question le trouvent très peu accentué. (il est vrai que par rapport au castillan.
En revanche, ils perçoivent très bien sa variété phonétique, notamment au niveau des sons vocaliques.
我重新把这个话题顶上来了但我觉得这个问题很有趣。那些和我一样从西班牙回来的人就会知道,在西班牙法语其实并不会被认为是很单调的语言,虽然我问过的大多数西班牙人都觉得法语一点都不抑扬顿挫。(和卡斯蒂利亚语比起来确实是这样)(一般意义上所指的西班牙语即卡斯蒂利亚语)
相反,他们很清楚地知道法语语音的多样化,尤其是元音。
Ce qui est amusant, c'est qu'ils s'imaginent qu'on ne peut parler français que pour faire de grands discours très humanistes et lyriques, du type droits de l'homme - tout en voyant le français comme une langue relativement douce et "neutre" (toujours du fait de sa plus faible accentuation). Un peu paradoxal...
有趣的是,他们以为我们说法语就是做要一些人宏大的抒情的关于人道主义或人权的演讲。因为法语被看做是一门相对温柔和“中立”的语言(还是因为重音非常弱)。有点矛盾...
Le français est souvent parlé en un peu en murmurant (je veux dire: les mots ne sont pas prononcés séparément comme en finnois et il y a beaucoup de sons qu'on ne prononce pas toujours p.ex. petit = p'tit) et vous parlez assez vite (en comparaison avec le finnois) ce qui rend le français assez difficile pour les finlandais.
Pourtant, pour les finlandais, le français semble très beau, lyrique et aussi soit dramatique soit séduisant, ça dépend.
J'ai aussi remarqué que, selon les finlandais, on ne peut pas jurer avec crédibilité en français - c'est trop doux. De plus, on peut dire n'importe quoi en français et les personnes qui ne le comprennent pas croient que c'est toujours quelque chose de beau qu'on vient de dire.
通常法语说起来有点像在咕哝念叨(我想说的是每一个词不像在芬兰语里那样分开念,而且有很多音被省掉了,比如petit=p’tit)而且你们说的很快(和芬兰语比起来),以致对于芬兰人来说法语有点难。
但是对于芬兰人来说法语听起来还是很美的,充满热情,很有戏剧色彩或者说很吸引人,看情况吧。
我也注意到芬兰人没办法坚定地用法语骂人——因为太温柔了。而且我们也不能随便什么都用法语说,因为听不懂的人总是以为我们刚才说的是好话。