【作品名】La Dame à la licorne——« À mon seul désir ». (贵妇人与独角兽——《我的唯一所求》)
【创作时间】约1484-1500年
【类别】La tapisserie 挂毯
【材质】Laine et soie 羊毛和丝绸
【现藏地】Musée National du Moyen-Âge(国家中世纪博物馆)
【作品简介】
此挂毯是一法国贵族赠送给新婚妻子的礼物,这是一组挂毯中的第6幅。据考证, 六幅挂毯画成稿于巴黎, 在佛兰德织造。佛兰德地区是中世纪的伯爵领地, 该地以织锦和蕾丝闻名于世。根据挂毯画上狮子和独角兽所披挂的家族徽章, 挂毯的来历要追溯到里昂的Le Viste家族,学者们猜测挂毯可能是在十五世纪末织造的。
该画的寓意丰富而含蓄,除了以独角兽、关闭的花园以及用石榴树来象征女主人的贞洁之外,一般认为画上还有对五种感官的比喻:贵妇人手持的镜子中照出了独角兽的形象,这是视觉的象征;聆听奏乐之声的贵妇人,暗示听觉的寓意;百花齐放的花园暗示嗅觉的寓意;侍女端着的糖果盒是味觉的象征;独角兽与狮子掀起帐篷的门帘则代表了触觉。这是一幅充满民间传奇色彩的艺术杰作,画家以平面化、装饰性的手法在这里绘制各种珍禽异兽、奇花异草,描绘精细入微,色彩明艳照人,整幅画面洋溢着青春的朝气、生活的欢乐与自然的生命力,予人以强烈的视觉美感。
【订阅节目】
===================================文本区的分界线======================================
Nabi
Ouah, vise un peu tous ces animaux ! Un singe, un lion, un chien, et ça qu'est-ce que c'est ?
哇,看这些动物!一只猴子,一只狮子,一条狗,还有这个是什么?
Rafaël
C'est une licorne.
这是独角兽
Nabi
Ouais, j'savais.
噢,我听说过。
Mona
Ça doit faire loucher cette chose entre les yeux.
这真让人眼馋。
Rafaël
Moitié chèvre et moitié cheval avec sa corne de narval. La licorne est un animal imaginaire.
独角兽长得半羊半马,带有独角,是一种想象出来的动物。
Nabi
Oh dommage ! Pourtant, c'est la classe une licorne. Et ça, c'est imaginaire ? Les lapins, les chèvres, les chiens, qui volent avec les oiseaux ?
啊,好扫兴,变成一节独角兽介绍课了。那这也是想象出来的吗——那些兔子、山羊、狗,都和小鸟一起在空中飞?
Mona
Non, c'est une très vieille façon de dessiner.
不,这是一种非常古老的绘画方式。
Nabi
Ah bon. Mon petit frère il dessine comme ça.
好吧。我弟弟就这么画画。
Rafaël
C'est la perspective du Moyen Âge. Ils disent que ce qui était loin est en haut du tableau, alors que ce qui est devant est en bas du tableau.
这是中世纪的远景画。距离远的时候我们是处在画作的上部,而距离近时我们就处在画作的下部了。
Nabi
De toute façon, c'est pas un vrai tableau, on dirait un canevas de ma grand-mère.
不管怎么说,这不是一副真正的画作,应该叫它祖母级的刺绣。
Mona
Oui, parce que c'est une tapisserie du temps des chevaliers.
是啊,因为这是一条骑士时代的挂毯。
Rafaël
« À mon seul désir ». C'est le titre de la première des six tapisseries qui forment « La dame à la licorne ».
这幅挂毯名叫“我的唯一所求”,是“贵妇人与独角兽”这一套共六条挂毯中的第一条。
Nabi
Il y a une licorne, mais y'a ni cheval, ni chevalier.
这上面有独角兽,但是没有马,也没有骑士。
Mona
Ils faisaient tout le temps la guerre.
因为马和骑士一直忙于征战。
Rafaël
Oui, et leurs femmes restaient seules à tapisser.
是啊,他们的妻子只能一直独居家中,用挂毯装饰房间。
Nabi
Oh elles avaient le temps, les guerres, elles duraient au moins cent ans.
噢,那她们的时间就太充裕了,那些战争至少持续了一百年。
【重点词汇】
Singe
n.m 猴子
Licorne n.f 独角兽
Loucher 斜视,<转>贪婪的看,垂涎
Faire loucher qn 让人眼红,使人羡慕
Corne n.f (动物的)角
Narval n.m [动]独角鲸
Perspective n.f 景色,前景,林荫大道,[艺]远景画,透视法
En haut/bas de 在……的上部/下部
Canevas n.m 绣花底布,绣绒,绣花
Tapisserie n.f 挂毯,壁毯
Tapisser v.t 用挂毯、帷幔等装饰
【参与问题】
你知道为什么在欧洲艺术、文化当中总是用独角兽来代表少女的贞洁吗?
Tag标签: 艺术 法语 动画 听力