今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 法语学习 >> 法语阅读 >> 正文 用户登录 新用户注册
【双语新闻】300亿欧让法国跨入超高速宽带时代         ★★★★
【双语新闻】300亿欧让法国跨入超高速宽带时代
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2010-08-25 16:00:00
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

据中国贸促会电子信息行业分会消息,高清电视信号将会以高速甚至是更高速的网络来传播。


Qui dit télévision haute définition via réseau internet dit Haut Débit voire Très Haut Débit. Le gouvernement français vient de lancer la première phase de son programme national "très haut débit" avec à la clé une enveloppe de 2 milliards d'euros. Celle-ci devrait permettre de favoriser le déploiement de la fibre optique sur le territoire français avec un objectif relativement clair: permettre à terme à l'ensemble de la population française de se connecter en très haut débit et profiter des services associés (Internet, TVHD, VOD HD voire pourquoi pas des services en 3D).

近日,法国政府投入20亿欧元正式启动"超高速宽带"计划的第一阶段。这一阶段的首要任务是在整个法国范围内部署光纤电缆,目标是要使法国每户家庭都能接入超高速宽带网络,并享受相关服务(高清电视、高清视频点播甚至3D服务)。

Le programme se déroulera en deux temps. Tout d'abord, un appel à projets pilotes sélectionnera cinq projets (hors zone dense). Une subvention de 500.000 euros par projet sera assurée par l'Etat. Les dossiers devront être remis avant le 5 octobre prochain. Le calendrier de déploiement s'étendra de l'automne prochain à l'été 2011.

第一阶段将分为两个步骤。首先,将选出5个试点项目(在人口非密集区)。每个试点项目将获得政府50万欧元的补助。项目的申请材料必须在今年10月5日之前提交。光纤部署工作将从今年秋季持续到2011年夏季。

A noter que "les 5 projets sélectionnés devront être représentatifs du territoire français et concerneront des zones à faible et moyenne densité. Le retour d'expérience de ces expérimentations permettra de préparer le lancement du programme national "très haut débit" à l'échelon national" précise le gouvernement dans son communiqué.

法国政府在一份公告中提出:"被选中的5个项目必须处于最具有代表性的区域,该区域的人口密度小或中等。这5个试点项目的经验将指导法国其他地区的光纤部署工作。"

La seconde étape portera sur un appel à manifestation d'intentions d'investissement. Il aura pour but de recenser les projets de déploiement pour les 5 années à venir. Ce recensement portera sur les projets ne nécessitant pas d'aides publiques. A l'issue de cette étape, une première cartographie prévisionnelle du très haut débit à l'horizon 2015 pourra être établie.

第二阶段的主要工作为:统计未来五年内所需部署的项目数目,主要针对那些不需要公共资金资助的项目。第二阶段结束后,将确立一份截至2015年的超高速宽带网络部署地图,这样政府就能更有效地在那些私人运营商不想涉及的区域进行投资。据称,这个计划的总投资(包括公共和私人资金)将达300亿欧元。

Une fois les deux volets de cette phase de lancement terminés, le Gouvernement ouvrira, au premier semestre 2011, les différents guichets de financement prévus par le programme national "très haut débit".

【沪江小编注】

Haut Débit 高速宽带

Très Haut Débit 超高速宽带

l'ensemble de la population française 法国每户家庭

en deux temps 分两个阶段

Une subvention de 500.000 50万欧元的补助

recensement n.m. 人口普查

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语学习材料:法语会话短句(13)
    法语学习材料:法语会话短句(12)
    法语学习材料:法语会话短句(11)
    法语学习材料:法语会话短句(10)
    法语学习材料:法语会话短句(9)
    法语学习材料:法语会话短句(8)
    法语学习材料:法语会话短句(7)
    法语学习材料:法语会话短句(6)
    法语学习材料:法语会话短句(5)
    法语学习材料:法语会话短句(4)

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)