今天是:  | 网站首页 | 法语学堂 | 外语沙龙 | 资料下载 | 法语交流 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 动态 | 语法 | 词汇 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF考试 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语电影 | 法语招聘 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 日常信函 |
| 法语字典 | ; 在线学习 | 学习心得 | 疑难解答 | 留学法国 | 法国教育制度 | 法国留学费用 | 法国留学申请 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留学生活 | 法国留学行前准备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用初级法语 | 走遍法国 | 新东方法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美国法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经验 | 法国留学热门专业 |  
您现在的位置: 法语沙龙 >> 法语学堂 >> 法语学习 >> 法语疑难解答 >> 正文 用户登录 新用户注册
有几个关于形容词的问题请教众位高手啊!!         ★★★★
有几个关于形容词的问题请教众位高手啊!!
作者:petitely… 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2007-07-12 11:27:28
【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

[已解决问题] 有几个关于形容词的问题请教众位高手啊!!
提问者:petitelynn - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:20 浏览 718 次
1、Quelque puissants que soient ces pays, on ne les craint pas.这句话看不懂啊??
2、Vous pouvez entrer par une porte___.用的是quelconque,不用aucune,为什么呢??
3、Halte!!On ne passe pas!! Oh, c'est une rue à sens ____.为什么用unique 不用seul呢??
4、Combien de repas les Français prennent-ils____jour?为什么用par,不用chaque,另外是否可以用le jour; tous les jours??
5、Nous avons vu d'autres filles.为什么不能用les autres filles??

呵呵, 今天问题比较多, 欢迎大家帮我解答啊!!!Merci beaucoup!!

问题补充:请问moonlight,第四题原是选择题。我选了chaque但答-案是par 那就是说这里不能用chaque 喽?

最佳答-案
呵呵,问问题是好事啊!!!
1.这个句子涉及到quelque…que的搭配,是“不管…多么…”的意思,此搭配修饰作表语的形容词或副词,引出让步从句,动词用虚拟式。此句意思是:不管这些国家是多么的强大,我们都不怕他们。
2.这题是关于泛指形容词的,aucun一般放在名词的前面使用,和ne连用时,表“没有一个(什么…)”的意思;表肯定概念时,意思是“任何的,某个的”,不可作形容词使用。而quelconque放在名词后,且可作形容词使用,表示“不管什么(哪个)”。
3.rue à sens unique 单行道的意思。seul 一般指:单独的,孤单的,唯一的;unique是唯一的,独一的,仅有的(可放在名词前面或后面,放后面语气较强,不能为seul所替代)。
4.par在此处是表示分配,是“按照,每”的意思,又如:gagner 800 francs par mois 每月挣800法郎。用chaque jour, le jour应该也是可以的,tous les jours就不行了,意思改掉了,变成了所有这些天加起来吃几顿了!
5.这里本来是des autres filles,但由于复数名词前有形容词修饰,就要把前面的不定冠词变为de,所以是d'autres filles,而且这里不是确指,不用定冠词。
2007-7-12 11:27:28 回答者:moonlight87


提问者对于答-案的评价:请问moonlight,第四题原是选择题。我选了chaque但答-案是par 那就是说这里不能用chaque 喽?
相关问题
· 关于形容词的顺序
· 请教几道关于二级形容词的选择题
· 关于日语二级形容词的一些问题
· 请教个高手们一个发音的问题
· 关于雅思考试选位问题~
评论
1年前   moonlight87 :
选择题一般都是选择最佳答-案的,按照法国人的说话习惯,应该选par,并不是代表chaque是完全错误的!
   您需要登录以后才能回答!

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    ●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请来信告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。

    ---------------------------------------------------------------------------------------------

    “法语助手”授权法语在线辞典:

    输入要查找的单词

    输入要查找的变位

    提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可

    法 语 工 具

    法语学习网址收藏
    免费制作个人简历
    免费法语在线词典
    法语网页在线翻译
    免费法汉汉法词典
    免费英语在线词典
    免费法语广播收听
    法语翻译:

    最 新 文 章

     锦正茂科技有限公司
     从法国媒体的“政治正确”说开去
     中国三维地图-中国电子地图-公交线路查询-456地图-地图
     新东方法语一月通1.1课
     功夫之王在线观看-电影下载-迅雷下载-
     学习法语26个字母歌(儿童版)
     法国最受欢迎电影32首主题曲
     中国国歌《义勇军进行曲》的法文版
     《新无国界法语》mp3课文下载(全)
     [分享]《法语》第一册学习笔记

    最 新 推 荐

    相 关 文 章

    法语每日一句:“这是一个关系生死的问题”法语怎么说
    法国人在浴室里的14个小怪癖:你中了几个?
    到法国人最常问的九大问题:你都问过哪几个?
    化妆党们不得不说的日常:你中了几个?
    淋浴时常犯的八宗罪:你犯了哪几个?
    法国高等教育男女比例失调?来看看这几个数字
    一个关于卢浮宫管理员的故事
    法国人27个日常会说的“谎言”:你中了几个?
    法国小哥Norman:这是一个关于友情的故事
    “记得“的四种法语表达:你知道哪几个?

    最 新 调 查

     没有任何调查
    快来投出自己关键的一票吧!

    ·法语音标问题·最美丽的法语单词·法语入门教程?哪个好·法语翻译 请尽快
    ·我把法语翻译成中文谁给我翻译下·几个法语翻译·帮忙用法语翻译一下·法语音标发音mp3
    ·想做个专业法语翻译·法语的语序和英语一样吗?若把法·麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下·法语翻译 急~
    ·求法语翻译“关于注册的”·紧急求助:简单的法语翻译!!!·法语翻译一个名词解释·如何用法语翻译
    ·法语翻译。。。·法语翻译~~~·急求法语翻译·急求法语翻译!!!
    ·法语翻译成中文,谢谢!·法语翻译(中翻法)·法语学习?·求助法语翻译,不甚感激
    ·谁能帮忙做下法语翻译,谢谢~~~·法语学习到哪里·急求法语翻译啊。。。。。。·求助法语翻译句子.中译法
    ·如何在2个月时间里快速提高法语翻·法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢·法语翻译有什么职业前景 例如:可·法语翻译是什么基础啊?
    ·关于拿破仑一句话的法语翻译·”一切都会好的”  求法语翻译·帮我用法语翻译下文章啊,明天有·几个简单的法语翻译 写信时用的,
    ·求法语翻译…………·法语学习方法·法语翻译一个句子·谁会法语翻译啊
    ·法语翻译,马上要,立即采纳!!·从零开始学法语???·法语翻译。。求助。。·急求法语翻译:
    ·法语翻译,请高手进,谢谢~~!!!·法语翻译 一家新店开业,写的一些·不想烦恼太多的过去,但是总有那·求助:用法语翻译一段自我介绍
    ·专业法语翻译·法语学习.·一些关于猫的法语翻译·法语翻译,化妆品上的
    ·如何做好法语翻译工作?谢谢回答·小文章法语翻译·请教一段法语翻译·关于法语学习问题
    ·法语学习网站·我要学法语·高分法语问题·我想学法语!!!
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ●法语学习网-法语沙龙[ www.monfr.com ]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。
    1.法语视听 /Article/ShowClass.asp?ClassID=9
    2.法语资料下载 /Soft/Index.asp
    ●下载形式有两种:
    1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]
    2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:eMule主页 下载eMule 使用指南 
    ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)