今天是:
|
网站首页
|
法语学堂
|
外语沙龙
|
资料下载
|
法语交流
|
33地图
|
川师法语
|
法国地图
|
法语问答
|
电子杂志
非常感谢热心会员们一直以来对我们的支持,有了你们的支持,我们才能做得更好! [admin 2009-06-01]
免费订阅法语沙龙免费电子杂志,现已经发送135期 [admin 2009-06-01]
|
动态
|
语法
|
词汇
|
阅读
|
写作
|
翻译
|
专业四级
|
公共四级
|
TEF考试
|
考研法语
|
法语歌曲
|
法语电影
|
法语招聘
|
法语求职
|
商务法语
|
旅游法语
|
交际法语
|
日常信函
|
|
法语字典
| ;
在线学习
|
学习心得
|
疑难解答
|
留学法国
|
法国教育制度
|
法国留学费用
|
法国留学申请
|
法国留学签证
|
法国留学奖学金
|
法国留学生活
|
法国留学行前准备
|
高中生留学
|
|
简明法语教程
|
法语语音教程
|
实用初级法语
|
走遍法国
|
新东方法语一月通
|
北外法语教材第一册
|
美国法语教材
|
法语发音入门
|
法国留学快讯
|
法国留学经验
|
法国留学热门专业
|
您现在的位置:
法语沙龙
>>
法语学堂
>>
法语学习
用户登录
新用户注册
专 题 栏 目
最 新 热 门
最 新 推 荐
新东方法语一月通1.1课
学习法语26个字母歌(儿
[分享]《法语》第一册学
法语资料《法语学习基础
《法语语音速成》-课文录
大学法语简明教程—第1课
公共法语课文全文[中法对
法语26个字母发音
[法语起步]法语26个字母
[国情风俗] 小朋友游泳戴
齐进法语寒假班1月9日开
法语童谣:Compere Guil
法语童谣:Un elephant
法语童谣:Un petit coc
法语童谣:Nous irons a
法语童谣:Une souris v
法语童谣:a la peche a
法语童谣:Dans la fore
法语童谣:Alouette
法语童谣:Le loup, le
法语学习文章列表
[
翻译写作
]
[每日一句] C’est toujours la même rengaine.还是老一套
未知
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Pas terrible. 不是那么回事儿。
未知
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Ce n’est pas exactement la verite. 这与事实不符
未知
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] L'augmentation et la multiplication 倍数表示法
未知
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] 【数字系列】La temperature 温度
未知
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] 【数字系列】Le volume 体积
未知
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] 【数字系列】La capacite 容量、容积
未知
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] 【数字系列】La vitesse et la distance 速度和距离
未知
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Le pourcentage et la virgule 百分比和小数点
未知
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] 【数字系列】La surface ou la superficie 面积
未知
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] 【数字系列】La longueur 长度
未知
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] 【数字系列】Poids 重量
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] 【数字系列】La fraction 分数词
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] 【数字系列】La division 除法
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] 【数字系列】La multiplication 乘法
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] 【数字系列】La soustraction 减法
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] 【数字系列】基本数字的表达方式1001-100 000 000
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] 【数字系列】基本数字的表达方式81-1000
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] 【数字系列】基本数字的表达方式31-80
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Je me souviendrai de toi . 我会记住你的。
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] C’est vraiment se compliquer la vie. 真是自讨苦吃
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Qu’est-ce que tu sous-entends?你这是什么意思?
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Permettez-moi de me retirer. 失陪了。
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Ne sois pas aussi dure avec moi. 别老跟我过不去。
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Il n’y a pas de quoi fouetter un chat. 别大惊小怪
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Fausser compagnie. 不能奉陪了
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Tout le monde peut faire une erreur. 谁都有出错的
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Cest sans espoir . 真是不可救药.
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Ne me sous-estime pas. 你可别小看我
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Rester le meme. 本性难移
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Loccasion se representera 来日方长嘛
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Pas la peine Den faire toute une histoire 干嘛那么
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Tu fais les choses a moitie 成事不足,败事有余
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Ne te rejouis pas trop vite! 别高兴的太早!
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Il y aura Dautres occasions 机会还是有的
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Ne fais pas Lenfant. 别像个孩子似的
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Rien de nouveau. 没什么新鲜的
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] A la prochaine! 后会有期
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] C’est abuse. 这简直太离谱了
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Le passé c’est le passé. 过去的事就让它过去吧
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] A la grâce de dieu. 听天由命吧
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Ça vient petit à petit. 一步步来吧
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] On fait comme tu dis. 就照你说的办吧
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] On n’a pas le temps! 哪那么多事
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Tu le sauras au moment voulu. 车到山前必有路
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Ce n’est pas si grave. 不至于这么悲观吧
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Fais de beaux rêves. 做个好梦吧
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Tout finit toujours par s’arranger. 船到桥头自然
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Ne dis pas n’importe quoi. 别在这瞎猜了
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] C’est de bon coeur 好心不得好报
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] prenez votre temps! 慢慢来!
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] c'est un amour ! 这是个可爱的小家伙!
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Je pense toujours à toi.我会想念你的。
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Par où est-ce qu'il faut passer ?应该从哪里
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] C'est loin de... 这距...很远
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Ca alors !... 这可没想到!...
佚名
02-09
[
翻译写作
]
[每日一句] Vous etes capable de tout ! 你什么事情都干的出来!
未知
02-08
[
翻译写作
]
[每日一句] Je suis tres emu.我太感动了!
未知
02-08
[
翻译写作
]
[每日一句] Voila un petit cadeau pour toi.这是我给你的小礼物
未知
02-08
[
翻译写作
]
[每日一句] C'est combien?IL/Elle est a combien?
未知
02-08
共
4354
篇文章
首页
|
上一页
|
18
19
20
21
22
23
24
25
26
|
下一页
|
尾页
60
篇文章/页 转到第
页
本栏最新热门图片
法语听写每日推荐2013
法语听写每日推荐2013
法语听写每日推荐2013
法语听写每日推荐2013
站内文章搜索
760*90广告位
|
本站简介
|
成都地图
|
网站地图
|
加入收藏
|
广告服务
|
联系站长
|
友情链接
|
版权申明
|
管理登录
|
版权所有 Copyright
®
2002-2005
法语沙龙
广告联系:
157149085
807999441
monfr
站长:寒江
促进中外文化交流
我们一起来努力!
信息备案:蜀ICP备05005342号
技术支持:
成都信远互联工作室