打印本文 关闭窗口 |
诗歌〈西江月·井冈山〉法文翻译 |
作者:寒江独钓 文章来源:法语沙龙|www.monfr.com 点击数 更新时间:2005/5/14 21:08:37 文章录入:fabienyang 责任编辑:fabienyang |
|
西江月 井冈山 1928 秋 毛泽东 LE MONT JINGGANG Sur l''air de Xi jiang yue 山下旌旗在望, 山头鼓角相闻。 敌军围困万千重, 我自岿然不动。 0N voit flotter en bas nos drapeaux près des monts; On entend tout en haut résonner nos clairons. L''ennemi met sur nous tenailles sur tenai1les, Fermes nous nous tenons, sans en être ébranlés. 早已森严壁垒, 更加众志成城。 黄洋界上炮声隆, 报道敌军宵遁。 Outre nos rangs parfaits A l''égal de murailles, La volonté de tous nous sert de citadelle. Autour de Huangyangjie mugissent les canons; 0n dit que dans la nult l''ennemi s''est enfui. Automne 1928 |
打印本文 关闭窗口 |