Tiens, bonjour. Que fait-tu là? |
你好。你在这儿干什么? |
Salut, je bois un pot à la santé de Paul. Aujourd'hui, c'est son anniversaire. Vous vous connaissez? |
你好。我在这儿为保尔的健康干一杯。今天是他的生日。你们互相认识吗? |
Non, on ne s'est jamais vu. |
不认识,我们还从来没有见过面。 |
Eh bien! Voilà Paul, il travaille dans la confection. Il est tailleur. |
那好吧,这位是保尔。他在服装店工作。他是裁缝。 |
Bonjour, Paul, et bon anniversaire! |
你好,保尔,祝你生日快乐。 |
Bonjour, Anne. Je suis très content de faire ta connaissance. |
你好,安娜,认识你很高兴。 |
Voilà les grandes vacances qui arrivent. Est-ce que vous avez des projets? Allez-vous sur la côte d'Azur? |
暑假到了,你们有什么打算?到蓝色海岸去吗? |
C'est agréable, la plage, au bord de la Méditerranée, mais j'ai une autre idée. |
到地中海的海边浴场去,那太美了,但是我还有个主意。 |
On peut savoir? |
能让我们知道吗? |
Je pense parcourir l'Europe! Amsterdam, ville des cannaux, Venise, ville bâtie sur l'eau...etc. |
我想游历欧洲。到运河之城阿姆斯特丹,到水上城市威尼斯等地去。 |
Vous irez en voyage organisé? |
你们参加旅游团去吗? |
Oui, grâce à l'agence "Carrefour-Paris". |
是的,跟“巴黎之路”旅行社去。 |
Présentation (2)介绍
Bonjour, Madame. |
您好,夫人。 |
Bonjour, Sylvie. |
您好,希尔维。 |
Madame, permettez-moi de vous présenter mon père. Papa, je te présente notre professeur, Madame Dubois. |
夫人,请允许我向您介绍我的父亲。爸爸,我向您介绍我们的教师,杜布瓦夫人。 |
Madame, je suis vraiment ravi de faire votre connaissance. Notre fille nous dit que vous êtes un excellent professeur. Elle ne cesse de nous parler de vous. |
夫人,我能认识您感到非常荣幸。我们的女儿对我们说,您是一位优秀的教师。她常常跟我们谈起您。 |
Oh monsieur, c'est vraiment gentil de sa part! |
啊,先生,她太客气了! |
Excusez-moi de vous déranger, madame. Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille. |
请原谅我打扰您,夫人。我到这里来是想知道我的女儿学习得怎么样。 |
Ce que je peux vous dire, c'est que votre fille est une élève d'élite. Elle est consciencieuse et aide souvent ses camarades de classe. Vous ne trouvez pas qu'elle a beaucoup grandi cette année? |
我可以告诉您的是,您的女儿是一个好学生。她很认真并且经常帮助同学。您没有发现吗?她今年又长高了。 |
Oh si! ça pousse les enfants; et nous , nous vieillissons! |
可不是,孩子们在长,我们却变老了。 | |