打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
中法对照-野心勃勃的政治家
作者:未知  文章来源:Studyfr.net  点击数  更新时间:2005/6/29 13:03:33  文章录入:fabienyang  责任编辑:fabienyang

 

 

Comment avez-vous obtenir une audience du chancelier?
  你是怎么得到大法官的召见的?

Le plus simplement du monde.
  再简单不过了。

Vous savez qu’il a voulu décréter la loi martiale?
  你知道他想颁布戒严令。

Aux grands maux les grand remèdes(prov).
  重病要用重药治嘛!

On parle même d’un coup d’Etat qu’il aurait projeté.
  听说他打算搞政变。

Tout se tient.
  必然如此。

Il a distribué des milliers de décorations.
  他分发了数千枚勋章。

J’hésite à lui accorder ma confiance.
  我对他不大信任。

De deux choses l’une ou...,ou bien ...
  两者必有其一:不是。。。就是。。。

Il parait qu’il vous réserve le portefeuille des finances.
  好象他为你在财政部留了职位。

Je sais à quoi m’en tenir.
  我心中有数。

Il me l’avait proposé.
  他想我推荐这个职位。

Ce qui revient à dire qu’il n’en est pas à une promess près.
  这就是说他专会封官许愿。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口