打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
大学法语简明教程 第7课 课文+语法讲解+单词
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2005/9/4 11:24:22  文章录入:fabienyang  责任编辑:fabienyang

**第七课**

现在我们可以对人说,我们在学法语了,然后还可以洋洋得意的加上一句我们每天几点到几点学法语,又是怎么学的。听听法国人怎么说他们学中文的吧! 现在变变形势,大家先把课文听听,听的熟熟的,能猜出多少意思就猜多少~~。中文缓一些在放。否则学下来都是看着中文才明白的法语。8好8好地说!


点击下载

■课文 1■

Textes (课文)

J’apprends le chinois

- Bonjour, Catherine. Quel plaisir de te revoir!
- Bonjour, Claire. Comment vas-tu?
- Ça va, merci. Où vas-tu?
- Je vais á l’Ecole des Langues étrangères. J’y apprends le chinois depuis bientot un mois.
- Tu y vas tous les jours?
- Oh oui, tous les jours, sauf le samedi après-midi et le dimanche.
- Le chinois est-il difficile?
- Oui. C’est pourquoi on travaille du matin au soir. Après les cours, on écoute des enregistrements et on fait beaucoup d’exercices au laboratoire!
- Quel courage!
- Nous faisons chaque jour des progrès remarquables.

**译文**

我学中文
你好,卡特琳娜。非常高兴又见到你!
你好,克莱尔。你好吗?
很好,谢谢。你去哪里?
我去外国语学校。我在那里学习中文快有一个月了。
你每天都上学吗?
是啊,除了星期六下午和星期天以外,我每天都在上学。
中文难吗?
难,因此我们从早学到晚。课后在实验室里听录音,还做许多练习。
干劲真大啊!
我们每天都有显著的进步。

■隐藏■

■**语法讲解:**■


J’apprends le chinois我学中文
- Bonjour, Catherine. Quel plaisir de te revoir! 你好,卡特琳娜。非常高兴又见到你!
1) quel “多么,何等”感叹形容词,表示赞赏,惊奇,愤怒等情感。
2)与修饰的名次性、数一致
Quel temps!多好的天气!鬼天气!
Quel malheur!多么不幸!
3)可加一个品质形容词
Quel beau temps! 多么好的天气!
Quelles belles photos! 多好的照片!
**plaisir n.m.:愉快,高兴
avec plaisir 很乐意,很愉快
**c’est un plaisir de inf…很高兴做
- Bonjour, Claire. Comment vas-tu? 你好,克莱尔。你好吗?
- Ça va, merci. Où vas-tu? 很好,谢谢。你去哪里?
- Je vais á l’Ecole des Langues étrangères. J’y apprends le chinois depuis bientot un mois. 我去外国语学校。我在那里学习中文快有一个月了。
1) 介词缩合du =de+le  des=de+les  de la= de +la  de l’= de+l’
例如:一本老师的书:le livre du professeur du=de+le
2) apprendre 学习 :
apprendre le français 学习法语
apprendre à qn inf… 教某人做某事 例如:apprendre à un enfant à parler 教一个孩子讲话
3) depuis: 自。。。以来 例如:depuis longtemps 长时间以来
- Tu y vas tous les jours? 你每天都上学吗?
1) 代替外国语学院这个词
2) tous les jours: tout-tous; toute-toutes全部,整个;泛指形容词,与修饰的名词相一致
tous les étudiants 所有的学生
toutes les étudiantes 所有的女学生
- Oh oui, tous les jours, sauf le samedi après-midi et le dimanche. 是啊,除了星期六下午和星期天以外,我每天都在上学。
**sauf: 介词 “除了。。。以外” 例如:Tout le monde va au cinéma, sauf Catherine. 大家都去了,除了卡特琳。
- Le chinois est-il difficile? 中文难吗?
在疑问句中,当主语是名词时,在主谓颠倒时,选用一个相应的代词主语。此剧中的il是le chinois的主语代词。例如:Catherine apprend-elle le chinois?
- Oui. C’est pourquoi on travaille du matin au soir. Après les cours, on écoute des enregistrements et on fait beaucoup d’exercices au laboratoire! 难,因此我们从早学到晚。课后在实验室里听录音,还做许多练习。
1) Pourquoi: 例如:Pourquoi tu es en retard? 你为什么迟到?
Nous sommes dimanche pourquoi il va à l’école? 今天是星期天,他为什么去学校?
2) C’est pourquoi…“这是为什么。。。的原因”
L’autobus est en panne, c’est pourquoi il est en retard. 汽车抛锚了,这就是为什么他迟到。
3)Après le cours: 在。。。之后
例如:Après les études, je commence à travailler. 完成学业后,我就开始了工作。
- Quel courage! 干劲真大啊!
- Nous faisons chaque jour des progrès remarquables. 我们每天都有显著的进步。
1) chaque adj. 每
2) faire des progrès 取得进步 例如:faire de grands progrès
3) remarquable adj. 明显的,显著的

■隐藏■

■课文 2■

Michel se couche tôt

- Michel est ingénieur. Il a vingt-cinq ans. Il est marié. Il habite à Latte, prés de la gare centrale. Il travaille dans une grosse société. Il y va à pied, parce qu’elle n’est pas loin de chez lui. Le matin, il se réveille et se lève à sept heures. Il fait sa toilette en dix minutes, et il prend vite son petit déjeuner. Il part de la maison à sept heures et demie. Il arrive à huit heures moins dix. Il y reste jusqu’ à six heures de l’apès-midi. Il ne rentre pas déjeuner à midi. Il mange dans un petit restaurant, à côté d’une bibliothèque. Le soir, il dîne à la maison, avec sa femme et ses deux enfants. Il se couche tôt et s’endort vite, parce qu’il est fatigué.


**译文**

米歇尔睡得早
米歇尔是工程师,23岁,已婚。他家住在拉特,离中央火车站很近。他在一家大公司工作。他步行上班,因为公司里他家不远。每天早晨,他7点钟醒来后便起床。他用10分钟梳洗完后匆匆吃早饭。他7点半从家出发,8点差10分便到办公室。他在办公室一直带到下午六点钟。中午,他不回家吃午饭。他在一个图书馆旁边的小饭馆用餐。晚上,他在家里同妻子和两个孩子一起吃饭。由于疲劳,他很早就上床,而却很快就入睡了。

■隐藏■

■**语法讲解:**■

- Michel se couche tôt 米歇尔睡得早
1. 代词式动词:和自反动词一起使用的动词。他的性数和主语要一致,比如:
je me lève  tu te lèves  il/elle se lève
nous nous levons vous vous levez  ils/elles se lèvent

2. 否定式和疑问句:把代词式动词整体看作是一个谓语动词,比如:
例如:Je ne me lève pas à six heures. 否定谓语
我不是六点起床的。
例如:Ils ne se lèvent pas à cinq heures. 否定谓语
他不是五点起床的。
例如:Vous levez-vous à six heures? 一般疑问句主谓颠倒

3. 人称代词在肯定命令式中在谓语动词后面,比如:
例如:Lève-toi! 快起床!

4. 常用的代词式动词有:se lever; se coucher; s’endormir’ s’appeler;
se laver; se trouver; se dire; s’écrire

-Michel est ingénieur. Il a vingt-cinq ans. Il est marié. 米歇尔是工程师,23岁,已婚。Il habite à Latte, prés de la gare centrale. 他家住在拉特,离中央火车站很近。Il travaille dans une grosse société. 他在一家大公司工作。Il y va à pied, parce qu’elle n’est pas loin de chez lui. 他步行上班,因为公司里他家不远。

parce que…因为,(如遇到元音开始的单词要省音)
例如:Pourquoi il est en retard, parce que la voiture est en panne.
为什么他迟到了,因为汽车抛锚了。

être loin de 离。。。很远 Beijing est loin de Shanghai.

- Le matin, il se réveille et se lève à sept heures. 每天早晨,他7点钟醒来后便起床。
matin & soir 前面加上定冠词le,表示每个早上或晚上


-Il fait sa toilette en dix minutes, et il prend vite son petit déjeuner. 他用10分钟梳洗完后匆匆吃早饭。

faire sa toilette 洗漱,例如:Je fait ma toilette.

en+ 时间:在。。。时间内做完某事/完成某事
例如:Je me lève en cinq minutes. 我五分钟内起床。
例如:Il finit son travail en une heure. 他在一个小时内完成工作。

prendre+餐/食品:吃,喝
例如: ~le petit déjeuner 早餐 /le déjeuner 午餐 le dîner 晚餐

-Il part de la maison à sept heures et demie. Il arrive à huit heures moins dix. Il y reste jusqu’à six heures de l’apès-midi. Il ne rentre pas déjeuner à midi. 他7点半从家出发,8点差10分便到办公室。他在办公室一直带到下午六点钟。中午,他不回家吃午饭。

partir de + 地点:从。。。出发
例如:Je pars de Shanghai. 我从上海出发。
动词变位:je pars ; tu pars ; il/elle part ; nou partons ; vous partez; ils/elles partent
partir pour… 动身去。。。
例如:Ils partent pour la France. 他们动身去法国。

arriver à + 地点:到达。。。
少数表示运动的动词(aller, venir, rentrer)后面可跟动词不定式,表示前者的目的。

-Il mange dans un petit restaurant, à côté d’une bibliothèque. 他在一个图书馆旁边的小饭馆用餐。

-Le soir, il dîne à la maison , avec sa femme et ses deux enfants. Il se couche tôt et s’endort vite, parce qu’il est fatigué .晚上,他在家里同妻子和两个孩子一起吃饭。由于疲劳,他很早就上床,而却很快就入睡了

être à la maison: 在家里
例如:Je rentre à la maison après le travail. 下班后我回家。

être fatigué, e 累的,疲劳的
例如:Elles sont fatiguées. 她们很疲劳。

■隐藏■

**第七课词汇**

点击下载

■**本课词汇:**■


apprendre v.t. 学,学习
le chinois 汉语,中文
Catherine (人名)卡特琳
quel a. exclam. 多么,何等
le plaisir 愉快,高兴
revoir v.t. 再见,重见
Quel plaisir de te revoir! 多么高兴又见到你。
l’école f. 学校
la langue 语言;舌头
étranger, ère a./ n. 外国的;外国人
depuis prép. 自从,自…以来
bientôt adv. 马上,不久
le jour 日,天
tous les jours 每天,天天
sauf prép. 除了
le samedi 星期六
l’après-midi m. 下午
le dimanche 星期日
difficile a. 难的,困难的
pourquoi adv. 为什么
c’est pourquoi 因此
le matin 早晨,上午
le soir 晚上
après prép. 在…以后
le cours 课
écouter v.t. 听
l’enregistrement m. 录音
l’exercice m. 练习
le laboratoire 实验室
le courage 干劲;勇敢,勇气
le progrès 进步,发展
remarquable a. 显著的,非凡的;令人注目的
la gare 火车站
se coucher v.pr. 睡下,躺下
tôt adv. 早
l’ingénieur m. 工程师
gros, se a. 大的,胖的
la société 公司;社会
parce que conj. 因为
se réveiller v.pr. 醒来
se lever v.pr. 起床,起立
la toilette 梳妆,打扮;梳洗
les toilettes 洗手间,厕所
central, e a. 中央的,中心的
la minute 分,分钟,一会儿
petit, e a. 小的
le déjeuner 午饭
le petit déjeuner 早饭
arriver v.i. 到达
rester v.i. 停留,留下
jusqu’à 直到,直至
rentrer v.i. 回,回来
déjeuner v.i. 吃午饭
le midi 中午
manger v.t. 吃,吃饭
le restaurant 饭馆,餐厅
dîner v.i. 吃晚饭
la femme 妻子;女人
l’enfant 孩子,儿童
s’endormir v.pr. 入睡,睡着
fatigué, e a. 累的,疲劳的

■隐藏■

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口