打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
【celine dion 法语歌】之Je Sais Pas (我不知道)
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2010/2/5 20:13:54  文章录入:admin  责任编辑:admin

继续推荐Celine Dion的法语歌,今天献上她2005年发行的专辑《on ne change pas》里一首歌,Je Sais Pas (我不知道)。

这首歌选自Celine Dion2005年发行的法语专辑《on ne change pas》。

香颂歌词

Detourner des rivieres, porter des poids

Traverser des mers, je saurais faire

Defier des machines, narguer des lois

Les foudres divines, ca m'effraie pas

J'sais prendre un coup, le rendre aussi

River des clous, ca j'ai appris

J'suis pas victime, j'suis pas colombe

Et pour qu'on m'abime, faut qu'je tombe

Je sais les hivers, je sais le froid

Mais la vie sans toi, je sais pas

 

Je savais le silence depuis longtemps

J'en sais la violence, son gout de sang

Rouges coleres, sombres douleurs

Je sais ces guerres, j'en ai pas peur

Je sais me defendre, j'ai bien appris

On est pas des tendres par ici

Je sais les hivers, je sais le froid

Mais la vie sans toi, je sais pas

Lutte apres lutte, pire apres pire

Chaque minute, j'ai cru tenir

J'voudrais apprendre jour apres jour

Mais qui commande a nos amours?

Je sais les hivers, je sais le froid

Mais la vie sans toi, je sais pas

Je sais pas

Je sais pas

 

中文歌词

河流改道,担负重量

穿越大海,我懂得去做

对抗机械,蔑视法律

上天的惩罚,也不能使我害怕

我了解有付出就有回报

沉默寡言,我有学过

我不是受害者,我也不是和平派

要让我沦陷,就先把我打倒

我了解冬天,我深知寒冷

但我生命中如果没有你,我真不知会怎样

我知道沉默太久的滋味

我了解暴力,也尝过血腥

因愤怒而红的脸,因痛苦而忧郁的眼

我了解战争,却未曾恐惧

我知道怎样保护自己,在这点上我做的很好

就是在这样的环境下孕育出了我们的爱情

我了解冬天,我深知寒冷

但我生命中如果没有你,我真不知会怎样

争斗在不断进行,糟糕的事情一件接着一件

每一分钟,我相信能掌控

我每天每天都想学习这种掌控

但是谁掌控我们的爱情?

我了解冬天,我深知寒冷

但我生命中如果没有你,我真不知会怎样 

我不知道,我不知道

 

 

歌曲名:je sais pas

请点击此链接:


 

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口