打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
防不胜防二手烟,你“被吸烟”了吗?(双语)
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2010/11/30 10:00:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

吸烟有害健康已经是老生常谈,但香烟不仅仅会伤害吸烟者本人的健康,也会严重危害到身边人群的健康,也就是所谓的“被吸烟”或者“吸二手烟”。根据世界卫生组织的调查,每年有六十万人死于被动吸烟。





吸烟有害健康已经是老生常谈,但香烟不仅仅会伤害吸烟者本人的健康,也会严重危害到身边人群的健康,也就是所谓的“被吸烟”或者“吸二手烟”。根据世界卫生组织的调查,每年有六十万人死于被动吸烟。

Un décès sur cent à travers le monde est imputable au tabagisme passif, explique l'OMS. Dans une étude, l'Organisation mondiale de la santé compte que la fumée passive tue quelque 600.000 personnes chaque année, estiment des chercheurs de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS)

根据世界卫生组织(Organisation mondiale de la santé)的调查,每一百例死亡中就有一例是死于被动烟草中毒,每年约有六十多万人由于被动吸烟而引发死亡。

Dans cette étude, la première à se pencher sur l'impact mondial de ce phénomène, les experts de l'OMS soulignent que les enfants sont plus exposés que n'importe quelle autre catégorie d'âge. Ils sont environ 165 000 à en mourir tous les ans.

在这一调查中,世界卫生组织的专家们指出,相比起其他年龄层,儿童是受害最深的。每年有约165000名儿童因此死亡。

Le phénomène a provoqué selon eux 379 000 décès par maladies cardiaques, 165 000 décès par infections des voies respiratoires basses, 36 900 décès dûs à l'asthme et 21 400 décès au cancer du poumon. "Deux tiers de ces décès surviennent en Afrique et en Asie du Sud", écrit l'équipe de chercheurs dirigée par Annette Pruss-Ustun dans ce rapport dont rend compte vendredi la revue scientifique britannique Lancet. Le tabagisme passif est avant tout constaté à domicile, et se combine aux maladies infectieuses pour produire un cocktail mortel dans ces régions. Les chercheurs de l'OMS ont analysé la situation dans 192 pays en 2004, année où les données sont relativement exhaustives.

研究专家2004年分析了192个国家的情况,在儿童死亡中,379000例死于心脏疾病,165000例死于呼吸道疾病,36900例死于哮喘,21400例死于肺癌。研究小组成员Annette Pruss-Ustun在报告中指出,这些死亡病例中有三分之二发生在非洲和南亚,而且被动吸烟大多都发生在家庭里,加上当地的传染病,因而在这些地区对儿童造成致命威胁。

Dans son rapport, Annette Pruss-Ustun exhorte les autorités à renforcer les mesures anti-tabac qui peuvent selon elle réduire fortement le nombre de décès imputables au tabagisme passif dès la première année de leur application.

在调查报告中,Annette Pruss-Ustun奉劝当地政府强化禁烟措施,以减少每年因为被动吸烟而死亡的人数。


【沪江小编注】

Le décès    死亡
Le tabagisme passif   被动烟草中毒,即被动吸烟
l'impact    碰撞、影响,冲击
le rapport    报告
les mesures anti-tabac    禁烟措施

(翻译内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明沪江法语(http://fr.hujiang.com/))

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口