打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
标致雪铁龙总裁上演“法式演讲门”,员工一头雾水
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2011/1/29  文章录入:admin  责任编辑:admin

2011年1月25日,神龙汽车公司正式更换“掌门人”。担任神龙公司总经理近十年的刘卫东返回东风公司,将总经理的位子让给了神龙公司副总经理、法国人毕高诚;神龙公司掌管财务的邱现东替代毕高诚任副总经理。法国PSA标致雪铁龙集团总裁菲利普·瓦兰不远万里来到武汉,同东风汽车公司董事长、党委书记徐平见证这个神龙汽车2003年成立以来最最大的领导团队的人事变动。

人事变动宣布以后,两位母公司的老总开始演讲。当神龙公司的两百多名干部聚精会神聆听不辞辛苦,但兴高采烈的PSA集团总裁瓦兰演讲时,意外发生了。这位在任何场合都不忘大谈国际化、把神龙视为PSA国际化中坚力量的总裁先生竟用标准而优雅,富有浪漫色彩的法语演讲起来。开始人们以为是这事总裁先生为了活跃一下过于严肃的气氛,来个法式幽默。没想到,他竟一直用他那优雅的法语滔滔不绝地继续演讲。除了个别法语科班出来的人听懂了他为再次来到神龙感到无比的高兴,赞赏神龙取得的佳绩,大谈中国市场、神龙公司对PSA成为国际化集团的重要性,其他人是一头雾水,不知所云。不久,会场上开始骚动,人们交头接耳,而兴致勃勃的瓦兰先生竟视而不见,将演讲进行到底。会后,一位参加会议的中层干部苦笑地说,看来瓦兰先生把神龙的人都国际化成了法国人了,更多的人试图明白这位总裁葫芦里到底装的是啥药。

    小贴士:这里提到的法国PSA全称是PSA Peugeot Citroën,就是标致雪铁龙,1976年建立发展至今,成为欧洲现第二大汽车制造商(第一现是德国大众)。PSA的意思是Peugeot Société Anonyme,即雪铁龙股份公司。

  据国内一家主流媒体报道,一年多前,担任PSA总裁不久的瓦兰亲自出席了神龙二厂的落成礼,反复强调中国市场的重要性,以及其对PSA在中国本土化的信心。不过,瓦兰递给中国媒体的名片是用日文书写的,而在结束采访时说的是 “啊里呀多”(日语的“谢谢”)。

  当有记者打电话到PSA公关部询问是否有此事时,他们竟说是记者听错了。由于当时并没有录音,口说无凭,你们能拿我们怎么着?

  这次神龙公司几百人都亲耳聆听了这位总裁的“对牛弹琴”式的法语演讲,不知PSA亚洲区的公关部门会给出啥解释。

  按照常理,公司高层的发言稿都是由公关部准备,属于PSA亚洲总部公关部总负责的范围。而该部门新上任的公关总监还是百分之百的中国人,也许国籍是法国。让总裁用法语对中国伙伴演讲,不做翻译或不发中文版演讲稿,真令人百思不得其解。

  联想到近日,法国商业巨头家乐福因价格欺诈被国家发改委处罚。这家在中国被多次曝光,浪漫过度的法国企业,在舆论及压力之下,称对价签问题给消费者造成的不便与损失表示诚挚的歉意。不过,声明将发改委公布的问题归结为“因我公司价签系统不完善而造成的”,并称公司正着手进行升级改造。表诚挚的歉意。

  假设我们问PSA亚洲区,PSA进入中国近三十年了,还犯如此低级的错误,或失误,真不知他们会给个啥样的答复,不过,我们坚信他们肯定不再敢说,是神龙公司的干部们听错了,瓦兰讲的不是法语。 

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口