打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
双语阅读-家庭宠物
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2011/5/4 17:00:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

双语阅读-家庭宠物 Les Franais dtiennent le record du monde de la possession danimaux domestiques. 法国家庭宠物的数量列世界第一。 51% des Franais possdent un animal chez eux. 28% ont un chien, 25% un chat, 9% des poiss
    (单词翻译:双击或拖选)


双语阅读-家庭宠物

 
  Les Français détiennent le record du monde de la possession d‘animaux domestiques.

  法国家庭宠物的数量列世界第一。

  51% des Français possèdent un animal chez eux. 28% ont un chien, 25% un chat, 9% des poissons, 6% un oiseau et 4% un rongeur.

  51% 的法国家庭拥有宠物。其中养狗的为28% 、猫为25% 、鱼为9% 、鸟为6% 和4% 的啮齿动物。

  La France compte 58,5 millions d'habitants et 42 millions d'animaux, parmi lesquels : 8,2 millions de chats, 7,8 millions de chiens (dont 500 000 à Paris), 19 millions de poissons, rouges ou non, 6 millions d'oiseaux (canaris, perroquets...), 1 million de rongeurs (lapins, hamsters...). A ces animaux, il faut ajouter un nombre indéterminé de tortues, de singes, de serpents, etc.

  在法国5,85 千万公民拥有4 千2 百万个宠物,其中有8,2 百万只猫、7,8 万条狗(其中巴黎有500 000 条)、 1,9 千万条各类鱼、6 百万只鸟(金丝鸟,鹦鹉)、1 百万只啮齿动物(家兔,家鼠),还包括一定数量的乌龟、候子、蛇,等等。

  62% des chats et 69% des chiens vivent dans des maisons individuelles avec jardin, situées dans des petites villes ou des communes rurales.

  62% 的猫和 69% 的狗生活在小城镇或乡村里的带花园的独立住宅内。

  Les animaux constituent un marché très important. Les propriétaires de chiens dépensent en moyenne 2 500 francs par an pour nourrir leurs bêtes et ceux de chats 700 francs. Cela représente une dépense annuelle de plus de 20 milliards , à laquelle sajoutent les dépenses de santé, de toilettage, dassurance...

  这些动物带来了很大的市场。狗的主人平均每年要为他们的宠物花费2500法朗,而猫则要花费每年700 法朗。法国宠物每年的消费高达200多亿法朗,此数目还未包括它们的医疗费,美容费和保险费等。

  Les agriculteurs sont les plus nombreux à posséder un animal (82%), devant les commerçants, les artisans et les chefs dentreprise (64%), les ouvriers (57%), les cadres supérieurs, les professions libérales (36%) et les inactifs (35%).

  农民对宠物的拥有率最高,为82%,其次是商人、艺术家和企业主,为64% ,工人为57% ,高层干部、自由职业者为36% ,闲散者为36% 。

 

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口