打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法语诗: Le temps perdu 浪费时间
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2011/7/16 15:25:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

Le temps perdu 浪费时间 Devant la porte de l'usine le travailleur soudain s'arrte le beau temps l'a tir par la veste et comme il se retourne et regarde le soleil tout rouge tout rond souriant dans son ciel de plomb il cligne de l'oeil f
    (单词翻译:双击或拖选)

 

 Le temps perdu 浪费时间

 


 

  Devant la porte de l'usine
  le travailleur soudain s'arrête
  le beau temps l'a tiré par la veste
  et comme il se retourne
  et regarde le soleil
  tout rouge tout rond
  souriant dans son ciel de plomb
  il cligne de l'oeil
  familièrement
  Dis donc camarade Soleil
  tu ne trouves pas
  que c'est plutôt con
  de donner une journée pareille
  à un patron  

参考译文:
  在工厂门口
  一位工人突然停住脚步
  好天气拽了拽他的衣襟
  他扭过头
  看看太阳
  太阳又红又圆
  正在它铅灰色的天空中微笑
  他很随意地
  递了个眼色
  哎,太阳老弟
  你不觉着
  把这么美好的一天
  给了老板
  很蠢吗?

  生词注解:
  1.plomb n.m. 铅(ciel de plomb 铅灰色的天空)
  2.cligner de l'oeil 递眼色(faire un clin d'oeil à qqn.)
  3.familièrement adv. 随便地,不拘礼节地
  4.con,ne a. 愚蠢的,可笑的

 

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口