打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
《法兰西千古奇冤》29 寻找替罪羊
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2011/8/5 13:36:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

《法兰西千古奇冤》29 寻找替罪羊 Chercher un bouc missaire Au dbut, l'opinion est surprise et puis certaines personnes commencent prter l'oreille ses attaques. Aprs tout, si nous avons perdu la guerre en 1870, il y a bien des r
    (单词翻译:双击或拖选)


《法兰西千古奇冤》29

  寻找替罪羊
  Chercher un bouc émissaire
  Au début, l'opinion est surprise et puis certaines personnes commencent à prêter l'oreille à ses attaques. Après tout, si nous avons perdu la guerre en 1870, il y a bien des responsables. Drumont, lui, les a trouvés, et il les désigne : ce sont les Juifs.
  起初,舆论只是感到惊讶,久而久之,一些人就听信他那套攻击言辞了。不管怎么说,1870年普法战争,法国败北,肯定有人要对此负责。现在特鲁蒙找到了要负罪责的人,起来予以揭露:罪人者犹太人也

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口