打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法语在线翻译
作者:佚名  文章来源:不详  点击数  更新时间:2012/2/12 23:04:54  文章录入:admin  责任编辑:admin

法语在线翻译

2011-10-25 14:54
提问者:匿名
求法语在线翻译???????

问题补充:

来这里看看

http://fanfani3.blog.163.com/blog/static/197567017201192185659826/

满意回答
2011-10-31 13:29
热心网友
Chaque ensemble sera accompagné d’un bref commentaire écrit (un maximum d’une page) qui explicitera, entre autres, les références ou influences dont il est éventuellement redevable 
每一个作品都要附上一篇简短的评论(最多一张纸) 要求介绍详细 尤其是参考依据和它所体现的影响

* Pour chaque ensemble, il est demandé 10 images. 
每一个作品要求10副图片

* Les images ne dépasseront pas le format 40x50 cm (si nécessaire, le format réel des originaux sera précisé). 
图片的大小不能超过40x50厘米(如果必要的话 表明原图片实际大小)

* Les tirages sont soit argentiques, soit numériques, noir &blanc et/ou couleur. 
图片可以是胶卷照片 数字照片 黑白照片和/或者彩色照片

* Sont exclus les Cd-Rom, les diapositives et les vidéos. 
不接受cd盘 幻灯片和视频

* Les images ne seront ni contrecollées ni encadrées.
图片不要叠加胶合而成也不要用线框起来有法语在线翻译信息,办理过法语在线翻译,找了好久也找不到法语在线翻译,法语在线翻译真难找啊,到处问到底哪里法语在线翻译,快告诉我法语在线翻译网址吧,我要法语在线翻译,后来在这里找到了,法语在线翻译哪里办理最稳妥,法语在线翻译找了很多公司,但法语在线翻译都不是很全,法语在线翻译也不是绝对的,法语在线翻译给你地址 你自己看一下吧 里面有更多法语在线翻译信息,法语在线翻译,希望法语在线翻译可以帮到你,谢谢了。
0
| 评论
相关内容
  • 2011-11-9 法语在线翻译 多谢了 没金币了
  • 2011-9-3 法语在线翻译,谢谢
  • 2011-9-3 法语在线翻译
  • 2011-9-24 法语在线翻译的网站
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口