打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法语翻译
作者:佚名  文章来源:不详  点击数  更新时间:2008/2/25 1:06:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

法语翻译

2008-2-24 22:20
提问者:欧阳若舞 | 悬赏分:20
“日记”用法语这么说?
还有给一些经典的法语句子~
2008-2-25 01:06
满意回答
journal就是日记的意思了

常用语句
bonne année 新年快乐 bonne bonne 
  bon voyage !一路顺风 
bon week-end 周末愉快bon appé 
  bon vacances!假期愉快 bon retour ! 
  comment ça va ? 近来好吗? 
  comme si,comme ça ! 马马乎乎,一般般了 
  Qu’’est-ce qui se passe? 发生什么事了?怎么了? 
  Tu est fou ! 你疯了! 
  Donnez-moi votre adresse,S.V.P ! 请给我你的地址 
  je n’’ai pas de chance! 我运气总是不好 
  Trouvez-vous le français difficile? 你觉得法语难吗? 
  comment ça se prononce? 这个怎么发音? 
  Vous parlez tes bien français! 你的法语说得真棒 
  Tu parle un français impeccable! 你法语说得无懈可击! 
  Le français n’est pas mon fort ! 法语不是我的强项! 
  J’ai de la peine de parler français ! 我语有困难 
  Tu me flates ! 你过奖了 
  Tu est le meilleur ! 你是最好的! 
  Que fait-tu pendant tes loisirs ? 闲暇时做什么啊? 
  Tu as raison ! 你(说得)有理 
  Je suis en retard 我迟到了 
  C’est un peu bizzard !(有点奇怪) 
  Quel age as-tu? 你多大了? 
  Ca fait combien de temps tu apprends le français? 你学法语多长时间了? 
  Tu es libre? 你有空吗 
  quand est-ce qu’on reverra? 我们什么时候再见面? 
  quel-est le lieu de rendez-vous? 在什么地方见面? 
  Bien, c’est une bonne idée! 好,主意不错! 
  c’est entendu ! 一言为定 
  Bon,je ne manquerai pas de m’y rendre! 好的,我一定会来的 
  Si par hasard vous avez un empêchement,je vous prie de me passer un coup de fil !如果你有事不能来,请给我打个电话:) 
  A ce soir ! 晚上见 A demain!明天见 A lundi!周一见! 
  A la semaine prochaine! 下周见 
  A plus tard ! 以后见 A un de ces jours ! 改日见 
  A tout à l’heure!一会见 A bientÔt!一会见 
  j’ai une question à vous poser .请教你一个问题 
  Que veux-tu que je dise? 你让我怎么说呢? 
  La france est un très beau pays!法国是一个美丽的国家 
  je vous souhaite un séjour agréable ici! 祝你在这儿过的开心 
  Vous avez tout à fait raison! 你完全正确 
  Que faire ? 做什么的 Que dire ? 说什么呢 
  Quoi qu’’il arrive , je ne quitte jamais! 无论发生什么事,我都决不离开你! 
  Ce ne marche pas.出问题了 
  pour parler bien français,parlez comme le français!要想法语讲好法语,得按法国人的习惯来 
  Voulez-vous parlez un peu plus lentement?你可以说得慢点慢? 
  Attendez un instant , S.V.P! 请稍等 
  Dites-moi en gros de quoi il s’agit.把这件事的大体意思跟我说说:) 
  Veuillez me l’expliquer plus en détail.请解释的详细一点 
  Répétez encore une fois , S.V.P!再说一便 
  Voulez-vous un peu de thé? L’’aimez-vous fort ou léger? 
  要来杯茶吗,喜欢浓一点的还是淡一点的? 
  Je n’’intéresse à rien !我对什么也不感兴趣! 
  Je vous remercie de mon c<I>&#</I>339;ur! 衷心谢谢你 
  Je vous remercie de votre attention关心/gentillesse盛情/soutien支持 
  je suis heureux de faire votre connaissance!很高兴认识你 
  Vous savez bien que j’ai toujours un moment pour vous!你知道,对于你,我永远有时间的 
  Venez quand vous voudrez,vous serez toujours le bienvenu/la bienvenue喜欢什么时候来就什么时候来,永远欢迎你 
  c’est clair!Voila que est clair!明摆着的事! 
  Je ferai tout mon possible!我会尽力而为的 
  Rien n’est plus clair!再明显不过了! 
  Eh bien,soit !好的,就这样吧 
  Voulez-vous me donner un coup de main ?你能帮我一把吗?
12
| 评论
向TA求助

回答者: vachefr | 三级

擅长领域: 法语 出国/留学 外语学习

参加的活动: 暂时没有参加的活动

相关内容
  • 2011-12-7 法语翻译
  • 2011-12-6 你让我情何以堪法语翻译
  • 2011-12-2 法语翻译成汉语 1
  • 2011-12-2 法语翻译: <伤口重新裂开>怎么说?
  • 2011-11-30 【在线法语翻译】(~速度~不要机译)
更多相关问题>>
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口