打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
关于法语的几个问题,麻烦帮帮忙
作者:佚名  文章来源:不详  点击数  更新时间:2011/8/1 15:04:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

关于法语的几个问题,麻烦帮帮忙

2011-7-31 00:11
提问者:Brianna912 | 悬赏分:5
1.L‘heure du départ arrivée, il embrasse sa mère
   Tous les invités étant arrivés, on commenca à servir les plats.
为什么第二句要有etant第一句没有呢?什么时候可以省略,什么时候不能呢?
2.Tu as fait beaucoup d'explications sur ce sujet. Je n'y ai rien compris.为什么要用y呢?
3.Voici mon professeur avec la fille de qui je voyage souvent.为什么用de qui 呢?怎么不用de laquelle或者dont呢?
4.C'est l'exemple auquel je pensais.为什么用auquel,不用a quoi呢
5.Si tu es occupe et que tu sois fatigue, tu peux ne pas venir a la soiree.
这里的que应该是代替si 的,为什么si 和que 后面的时态不一样呢?
2011-8-1 15:04
满意回答
1.L‘heure du départ arrivée, il embrasse sa mère
   Tous les invités étant arrivés, on commenca à servir les plats.
为什么第二句要有etant第一句没有呢?什么时候可以省略,什么时候不能呢?

绝对(或独立)分词句
1) 这是分词式的复合过去时,比如 le train étant arrivé, nous ... 在时态上发生在主句动作之前, 作状语,他的简单形式,就是 le train arrivé, 如  le soldat (étant descendu du train ) , mes parents ( étant) partis, ...
所以这个  étant 并不是必要的)

2.Tu as fait beaucoup d'explications sur ce sujet. Je n'y ai rien compris.为什么要用y呢?

因为是 comprendre qch à qch. -- Il a raconté son histoire de couple, je n'y ai rien compris. ( 我--对他讲的-- 一点都没有懂)
如 :je n'en sais rien -- savoir qch. de qch. 
( Qu'est-ce que tu penses de l'affaire DSK ? -- Je n'en pense rien.) penser qch. de qch. 
connaitre qch. à qch : -- Est-ce tu es fort en économie ? --Non je n'y connais rien.
这几个常用可以掌握

3.Voici mon professeur avec la fille de qui je voyage souvent.为什么用de qui 呢?怎么不用de laquelle或者dont呢?

这句话你可以用 duquel , de qui   但是不能用 dont, 因为  dont   不能做间接宾语和状语的补语,简单说,在  dont  后面,不能有介词 (dont + 介词+名词--就错了)
dont sur le balcon, dont devant la porte, dent à ... 都不对,据一个错误例子 :
-- Il habite dans la maison dont sur le balcon il y a des plantes. 错了
应该
-- Il habite dans la maison sur le balcon de laquelle il y a des plantes.( 这句话不能用  de qui,  因为是“物”)

4.C'est l'exemple auquel je pensais.为什么用auquel,不用a quoi呢

à + quoi , quoi  代替的是不确指的事物, 或者前面所说过的事, 你看你这句话的先行词该有多么“确指”, “l'exemple" , 阳性名词单数,一定要用用 auquel

总结 :人-- 用介词 + qui, 或者 lequel ...系列
物--用介词 + lequel ...系列, 不能用   qui,
不确是的事物或者前文 ( ce à quoi, par quoi , rien à quoi ...) :介词 +  quoi  

-- Ce à quoi je pense ne te plaît pas.  ce, 那个事, 中性,你没法选择阴阳, 只好用 quoi
-- Travaille bien, sans quoi , tu ne pourras pas réussir.   quoi 代替前面说的好好干,不用 quoi, 你是不是没法选,阴还是阳? 

5)Si tu es occupe et que tu sois fatigue, tu peux ne pas venir a la soiree.
这里的que应该是代替si 的,为什么si 和que 后面的时态不一样呢?

对,这个 que  在代替 si ,  所以后面语式用虚拟式,语法条例
如果它用  si  来重复 , 就用直陈式

Si tu es occupe et si tu es fatigué, tu peux ne pas venir à la soirée. 

1)voici mon professeur avec la fille de qui je voyage souvent  给你分解成两句你就懂了 :
-- Voici mon professeur.   Je voyage souvent avec la fille de (这就是你问的 de)  mon professeur.
 2) Il habite dans la maison sur le balcon de laquelle il y a des plantes.
Il habite dans la maison. Sur le balcon de (你问的 de)  cette maison  il y a des plantes.
关系代词  dont  在形容词从句中担任补语职能,等于de qui (指人) duquel de laquelle... (指人或物)等等,表达从属,原因,方式,材料等关系
但是他不能做间接宾语和状语的补语,这两句话, 都是状语 :“和老师的女儿”, “在那房子的阳台上”,在这种情况下,用 duquel ... 系列代替 dont
0
| 评论
向TA求助

回答者: aline15 | 五级采纳率:48%

擅长领域: 法语

参加的活动: 暂时没有参加的活动

提问者对于答-案的评价:

merci~~
相关内容
  • 2011-2-26 法语:专业四级考试备考策略,麻烦考过的学哥学姐帮帮忙
  • 2011-6-1 法语句子在线翻译 ‘我不相信爱情。’ 纹身用的,所以大家帮帮忙咯... 2
  • 2011-6-13 我是英语专业的,马上要学二外了,想问下日语和法语选哪个比较好呢...
  • 2009-12-23 麻烦帮帮忙,帮我把中文地址翻译成法语. 2
  • 2011-7-25 亲们,帮帮忙,把这句话翻译成法语:没有你我一个人也可以活,可是那该...
更多相关问题>>
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口