打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法语翻译,貌似是敏感词,百度不让发,您点开百科看词条名称吧,
作者:佚名  文章来源:不详  点击数  更新时间:2010/12/2 21:24:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

法语翻译,貌似是敏感词,百度不让发,您点开百科看词条名称吧,

2010-12-2 21:00
提问者:mailewo | 悬赏分:5
这是百科上的解释,因为写论文要用,中文实在不知道咋翻译了,谢谢您回答。

问题补充:

【Société européenne de propulsion】,敏感词啊,咋敏感啦?真郁闷,括号中的,

2010-12-2 21:24
满意回答
这是一个法国的公司的名字
缩写为SEP,被法国斯奈克尔集团合并
翻译为欧洲推进动力公司
2
| 评论
向TA求助

回答者: 刘振夏 | 二级采纳率:33%

擅长领域: 资源共享 法语

参加的活动: 暂时没有参加的活动

提问者对于答-案的评价:

专业人士!一看就知道您就是!
相关内容
  • 2011-1-21 百度百科支持表格吗?我编辑词条里面表格后不见了! 我加了表格,... 2
  • 2010-12-8 亿众购买团这个词可以在百度百科创建词条吗? 1
  • 2009-5-28 百度百科里哪个词的“本词条对我有帮助”最多? 13
  • 2011-1-17 百度百科同义词词条如何添加 5
  • 2008-7-3 为什么有时候我在百度百科中查词时会出现“您的词条不存在”? 6
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口