打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
失败是成功之母 法语翻译的问题
作者:佚名  文章来源:不详  点击数  更新时间:2009-02-04 00:57:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

失败是成功之母 法语翻译的问题

2009-2-3 17:43
提问者:轩辕震旦
书上说是La defaite est la mere du succees结构可以理解,但是这里冠词的用法我不理解,两者同为抽象名词,就都应该用部分冠词 那为什么defait 前任然用la呢??
2009-2-4 00:57
满意回答
du这里是缩合冠词。。de+le。。。
0
| 评论
向TA求助

回答者: dada冰棍 | 一级

擅长领域: 暂未定制

参加的活动: 暂时没有参加的活动

提问者对于答-案的评价:

merci
相关内容
  • 2009-3-4 法语翻译:这个改革并不像我们想象的那么成功
  • 2011-2-22 法语翻译:如果你没有努力,怎么能够成功!
  • 2010-12-3 用法语翻译"放弃的爱 为什么不好的总是我,我真失败,得不到你的爱... 2
  • 2011-7-19 古语云:不积小流无以成江海,我觉得这是‘失败是成功之母’的逻辑... 1
  • 2011-11-24 急求解《法律逻辑学》问题的答-案!! 题目:骄傲必败,失败乃成功...
查看同主题问题: 失败 之母 法语翻译
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口