打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法语翻译问题
作者:佚名  文章来源:不详  点击数  更新时间:2008/12/7 16:01:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

法语翻译问题

2008-12-7 11:49
提问者: yyiaac
看过 诶及女王的任务 吗?
麻烦把这部电影的大意用法语总结一下~一个或者几个简单的句子就OK`
谢谢啦~~
我来帮他解答
2008-12-7 16:01
满意回答
Cléopâtre, la reine d'Egypte, décide, pour défier l'Empereur romain Jules César, de construire en trois mois un palais somptueux en plein désert. Si elle y parvient, celui-ci devra concéder publiquement que le peuple égyptien est le plus grand de tous les peuples. Pour ce faire, Cléopâtre fait appel à Numérobis, un architecte d'avant-garde plein d'énergie. S'il réussit, elle le couvrira d'or. S'il échoue, elle le jettera aux crocodiles.
Celui-ci, conscient du défi à relever, cherche de l'aide auprès de son vieil ami Panoramix. Le druide fait le voyage en Egypte avec Astérix et Obélix. De son côté, Amonbofis, l'architecte officiel de Cléopâtre, jaloux que la reine ait choisi Numérobis pour construire le palais, va tout mettre en oeuvre pour faire échouer son concurrent.
参考资料:http://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm=28537.html
1
| 评论
向TA求助

回答者: lovelyjeffny | 四级

擅长领域: 法语

参加的活动: 暂时没有参加的活动

提问者对回答的评价:

谢谢~
相关内容
  • 2011-8-25 法语翻译问题,递签要用到的,请帮我看看,谢谢!!
  • 2011-8-16 法语翻译问题,谢谢大家!
  • 2011-5-6 法语翻译成中文 (人工翻译!!!) 万分感谢咯~~~
  • 2011-5-5 法语翻译成中文 (人工翻译哦) 谢谢各位啦!!!
  • 2011-5-5 法语翻译成中文 - "droit de modification" 谢谢啦
更多相关问题>>
查看同主题问题: 法语翻译
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口