我认为用tout sera bien 更合适,Tout va bien是现在时,表示现在一切都好。口语经常用,所以楼上说在法国听到很正常。tout sera bien 时一般将来时,学过英语的人都知道,时态对句子表达的影响吧。
2
打印本文 关闭窗口 |
”一切都会好的” 求法语翻译 |
作者:佚名 文章来源:不详 点击数 更新时间:2007/8/17 21:44:00 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
”一切都会好的” 求法语翻译
2007-8-3 21:00
提问者:
candlo
急求达人帮助... 3Q.......
2007-8-17 21:44
满意回答
我认为用tout sera bien 更合适,Tout va bien是现在时,表示现在一切都好。口语经常用,所以楼上说在法国听到很正常。tout sera bien 时一般将来时,学过英语的人都知道,时态对句子表达的影响吧。 2
向TA求助
回答者: 沿小路 | 一级 擅长领域: 暂未定制 参加的活动: 暂时没有参加的活动 提问者对回答的评价: 3Q~
更多相关问题>>
查看同主题问题:
一切都会好
法语翻译
|
打印本文 关闭窗口 |