打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
关于拿破仑一句话的法语翻译
作者:佚名  文章来源:不详  点击数  更新时间:2010/2/4 3:43:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

关于拿破仑一句话的法语翻译

2010-2-4 01:30
提问者: 为了先生
Notre ridicule défaut national est de n'avoir pas de plus grand ennemi de nos succès et de notre gloire que nous-mêmes.
这句话我总是翻译不过来,被4个DE和4个我们弄迷了,请达人帮一下!
我来帮他解答
2010-2-4 03:43
满意回答
n'avoir pas……que nous-memes     ne pas…que  只有……

pas de plus grand ennemi……
  
              pas de句型   表示否定喽

ennemi de nos succes et de notre gloire     
de nos succes和de notre gloire是并列的成分 充当ennemi这个名词的补语   自然  引导补语的是de这个介词

est de n'avoir   由于est和avoir是两个动词连用 中间应该用介词隔开  这种de的用法也是经常见的

至此  4个de的意思分析清楚了  句型也基本出来了  整句话的意思大致可以理解为

我们国际性的荒谬缺点就是,我们自己就是我们的成功和荣耀的最大的敌人。
参考资料:u
3
| 评论
向TA求助

回答者: Elo22 | 四级采纳率:18%

擅长领域: 暂未定制

参加的活动: 暂时没有参加的活动

提问者对回答的评价:

其他人翻译的也非常好!不过还是这个对语法有所解释,谢谢大家!
相关内容
  • 2010-5-17 法语翻译:关于一个主题晚会的一句话
  • 2011-8-7 一句话求法语翻译~
  • 2010-10-6 求一句话的法语翻译... 5
  • 2010-4-22 求一句话的法语翻译,谢绝翻译机
  • 2009-9-30 一句话的法语翻译 2
查看同主题问题: 法语翻译 拿破仑 一句话
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口