打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
如何用法语翻译
作者:佚名  文章来源:不详  点击数  更新时间:2007/4/7 20:42:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

如何用法语翻译

2007-3-26 22:01
提问者: kidma
我是英语专业的学生,我热爱我的专业,因为我能在学习中得到乐趣.我的二外是法语,我认为法语比英语难学,但它也很有用,所以我很努力的学它.
我来帮他解答
2007-4-7 20:42
满意回答
楼上的很不错了哦,不过还是有几个小错,我就稍作修改了,呵呵 etude 是元音开头,所以是 mon etude,不过这里还是用 specialite 更好些,当我们将形容词作一种语言的意思使用的时候,用阳性,所以,后面应该是 il,不是 elle,还有一些省音啊,什么的,需要注意哦


je suis un(une) etudiant(e) du departement d'anglais, j'adore ma specialite en y trouvant des chose iteressantes. je choisis le francais comme la deuxieme langue etangere et je pense que le francais est plus difficile a apprendre que l'anglais, mais il est vraiment util, donc je l'apprends tres soigneusement.
0
| 评论
向TA求助

回答者: baolianzi | 三级

擅长领域: 法语

参加的活动: 暂时没有参加的活动

提问者对回答的评价:

merci beaucoup!
相关内容
  • 2011-8-31 如何用法语翻译 发生了什么?
  • 2011-7-13 如何用法语翻译“地球与空间科学学院08级研究生宿舍”,签证身份证...
  • 2011-4-10 如何用法语翻译 “所谓人生 就是取决于遇见谁” “沉默是一种回音...
  • 2011-3-5 与其诅咒黑暗,不如点亮蜡烛 如何用法语翻译 2
  • 2010-2-27 如何用法语翻译“你在哪,你快回来吧,我很想你”
更多相关问题>>
查看同主题问题: 法语翻译
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口