打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
Interparfums公司将失巴宝莉授权
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2012/8/3 9:11:49  文章录入:admin  责任编辑:admin

Burberry a terminé ses discussions avec Interparfums au sujet de leur accord de licence.据报道,巴宝莉结束了与Interparfums公司之间就经营许可协议的商讨。

Le groupe de luxe britannique a programmé pour la fin de l'année le rachat de sa licence auprès du français faute d'un accord d'ici là sur la création d'une entreprise commune dans les parfums et les cosmétiques.英国奢侈品集团巴宝莉发表声明称,在今年年底,由于与这家在香水和化妆品领域均有涉足的公司在创作上缺乏一致性,他们将收回给法国人的经营许可。

Cette licence est cruciale pour Interparfums, qui réalise plus de la moitié de son chiffre d'affaires avec les parfums qu'il conçoit pour Burberry.这个经营许可对Interparfums来说是相当关键的,公司为巴宝莉设计的香水给他们带来了超过一半的营业额。

Interparfums介绍:原是一家专业为著名品牌设计和销售香水的法国公司,由于金融危机影响,于2011年开始进军化妆品业,现主要业务是香水和化妆品。Inter Parfums集团旗下的授权品牌包括Burberry, Lanvin, Nickel, Paul Smith, Van Cleef & Arpels, Jimmy Choo 、安娜苏(Anna Sui)和ST Dupont。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口