打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
美文赏析:Les gouttes damour 爱情的油滴
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2012-08-03 09:12:01  文章录入:admin  责任编辑:admin

Ne vous imaginez pas que l'amour, pour être vrai, doit être extraordinaire. Ce dont on a besoin, c'est de continuer à aimer. Comment une lampe brille-t-elle, si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile? Qu'il n'y ait plus de gouttes d'huile, il n'y aura plus de lumière, et l'époux dira: 《je ne te connais pas.》不用把爱情想象得异乎寻常。我们需要的是把爱情进行到底。如果不是每一滴灯油的连续燃烧,一盏油灯如何能发出光芒?没有了油滴,便也没了光明。你的丈夫会对你说:“我不认识你。”

Mes amis, que sont ces gouttes d'huile dans nos lampes? Elles sont les petites choses de la vie de tous les jours; La joie, la générosité, les petites paroles de bonté. L'humilité et la patience, simplement aussi une pensée pour les autres, notre manière de faire silence, d'écouter, de regarder, de pardonner, de parler et d'agir. Voilà les véritables gouttes d'Amour qui font brûler toute une vie d'une vive flamme.朋友们,这些油滴是什么呢?那就是日常生活中的点滴小事,是快乐、慷慨和善良的话语,是谦虚和耐心,或者仅仅是对他人的思念,是我们安静、倾听、注视、原谅、说话和做事的方法。这就是真正的爱的油滴,是火焰燃烧的能源。

Ne cherchez donc pas le bonheur au loin; il n'est pas que là-bas, il est en vous. Entretenez bien la lampe et vous le verrez.不要到遥远的地方去寻找幸福,它不在那里,它在你的心里,好好保养油灯,你就会看见它。

                                                                                        ——Mère Teresa特蕾莎大妈

 点击查看美文赏析系列文章<<< 

本文选自《精彩法文晨读》,如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口