打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
浪漫法语情歌:Je nai pas ose 我不敢
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2012/8/22 17:44:23  文章录入:admin  责任编辑:admin

白色风信子,花语:恬适、沉静的爱(不敢表露的爱)

演唱:胡里奥·伊格莱西亚斯

这首《Je n'ai pas os'e(我不敢)》是胡里奥翻唱自他原来的西班牙情歌,经过法语的另一番演绎,似乎更添一种伤情。这个世上,很多时候,有很多人,爱的沉静,爱的卑微,那深深的爱意,一直埋在心底,总是不敢说出口。其实何苦,何不勇敢起来,借着七夕佳节这样美好的日子,用歌声来传达爱意,大胆地来一次表白呢!

歌词:

J'aurais dû vous le dire
Au lieu de vous l'écrire
Les mots sont dérisoires
Vous êtes ma souffrance
Une heure de votre absence
Et je n'ai plus d'histoire.

Oui, j'ai perdu la tête
Pour votre silhouette
Et pour votre apparence
Esclave d'un sourire
Esclave de vos charmes
Étourdi de passion.

Je viens plaider coupable
Je n'étais pas capable
De vous dire, je vous aime
Et chaque jour qui passe
Mes nuits d'amour s'effacent
Mais comprenne qui peut.

Les passions les plus folles
N'entendre rien aux paroles
Quand la musique s'arrête
On se trouve bête
Je n'ai pas osé.

J'aurais dû vous le dire
Au lieu de vous l'écrire
J'aurais dû vous apprendre
J'étais tellement timide
Ni Don Juan ni le Cid.

Je n'ai pas su comprendre
J'aurais dû dire Venise
Attrapez vos valises
Abandonnez le monde.

D'une façon discrète
Au milieu de la fête
Étranger dans la nuit.

Les passions les plus folles
N'entendre rien aux paroles
Quand la musique s'arrête
On se dit peut-être
Je n'ai pas osé.

Les passions les plus folles
N'entendre rien aux paroles
Quand la musique s'arrête
On se trouve bête
Je n'ai pas osé.

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口