打印本文 关闭窗口 |
关注科幻星云奖:用法语看科幻小说的前世今生 |
作者:未知 文章来源:互联网 点击数 更新时间:2012/10/30 14:29:59 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
热点直击:第三届全球华语科幻星云奖评委著名科幻作家刘慈欣在颁奖礼上致辞(10月27日摄)。 自原创科幻作品《三体》畅销以来,科幻在中国形成新的热潮。第三届星云奖评委、《三体》作者刘慈欣说,本届星云奖获得了前所未有的关注,参赛作品相比前两届增加幅度非常大,给评委会的评选带来了很大的挑战和很多的惊喜。 【法语科普时间】 La science-fiction est un genre narratif principalement littéraire et cinématographique structuré par des hypothèses sur ce que pourrait être le futur ou ce qu'aurait pu être le présent voire le passé (planètes éloignées, mondes parallèles, etc.), en partant des connaissances actuelles (scientifiques, technologiques,ethnologiques, etc.). Elle se distingue du fantastique qui inclut une dimension inexplicable et de la fantasy qui fait souvent intervenir la magie.科幻小说主要是一种叙述类的文学或电影形式,抛开现在的认知(科学的,技术的,人种的,等等),建立在对未来,当下甚至是过去(遥远星球,平行世界,等等)的假设上。科幻小说与奇幻类题材不同 ,奇幻题材有很大一部分不可解的内容,也和幻想小说不同,幻想小说经常会涉及魔法。 硬科幻(La hard science-fiction)相对于软科幻,是科幻文学的一种分类,是强调作品中科学细节和科学细节合理性的科幻小说分支。硬科幻作品的核心思想是对科学精神的尊重和推崇。在手法上,硬科幻以追求科学(可能的)的细节或准确为特性,着眼于自然科学和技术的发展。 软科幻(la Soft Science Fiction),相对于硬科幻,是情节和题材集中于哲学、心理学、政治学、社会学等的科幻小说分支。 软科幻作品中科学技术和物理定律的重要性被降低了。因为它所涉及的题材往往被归类为软科学或人文学科,所以它被称为“软”科幻小说。 小编注:大刘的《三体》就是典型的硬科幻;夏笳的文章,比较接近软科幻,但是比软科幻还“软”点,夏笳本人也戏称自己写的是“稀饭科幻”。通俗的来说,可以差不多这么理解,硬科幻会比较注重科学线的描写,而软科幻比较注重感情线的描写。 【科幻小说的前世今生】 L'Histoire de la science-fiction: précurseurs, fondateurs, âge d'or, renouveau et diversification.L'histoire officielle de la science-fiction désigne deux pères fondateurs de la science-fiction moderne : Jules Verne (1828-1905) avecDe la Terre à la Lune en 1865 ou 20 000 lieues sous les mers en 1870, et H. G. Wells (1866-1946) avec notamment La Machine à explorer le temps (1895)科幻小说的发展史:开创先河,奠基人,黄金年代,振兴,多样化发展。科幻小说的官方发展史中,指出了两位现代科幻小说之父:儒勒凡尔纳(1828-1905):《从月球到地球》(1865)或者海底两万里(1870)。以及赫伯特·乔治·威尔斯 (1866-1946) :时光机。
(图为《海底两万里》封面) 想在学习法语的同时增长科幻姿势?来看看经典科幻小说法语版吧!还有有声书哦!
法语科幻小说PDF下载↓ 凡尔纳小说《从地球到月球》法语原版电子书>> 凡尔纳小说《海底两万里》法文版电子书>> 儒勒·凡尔纳科幻探险小说《face au drapeau》>> 凡尔纳小说《神秘岛》法语原版电子书>> 凡尔纳小说《80天环游地球》法语原版电子书>> 法语科幻有声书下载↓ 【法语有声书】科幻经典《八十天环游地球》>> 【法语有声书】凡尔纳作品《海底两万里》>> 【法语有声书】凡尔纳经典《神秘岛》>> 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。 |
打印本文 关闭窗口 |