打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法语字幕电视剧:《金粉世家》La saga d’une famille noble 第3集
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2012/11/1 8:28:30  文章录入:admin  责任编辑:admin

《金粉世家》La saga d’une famille noble 第3集:燕西夜晚来到冷宅门外,被巡夜的警察抓住并挨了打。金太太带车接走燕西。金燕西买下圈子胡同冷家隔壁的房子,并在院中摆满了清秋喜欢的百合花。他对与冷家相隔的一堵墙不满,命下人将墙撞倒,墙倒惊动了冷家人,清秋看到了隔壁的燕西,并从母亲口中得知他要在这里办诗社。燕西按照南方的规矩给冷家送礼,清秋心中明白对此不屑,舅舅宋世卿却为能攀上显贵的邻家而大喜过望。秀珠应玉芬之邀来金府,明为打牌实为等燕西,燕西一夜未归,秀珠伤心而泣。夜晚,燕西坐在院中,痴望着清秋的窗。翌日一早,燕西拦住上学的清秋,要用车送她,清秋不予理睬,把燕西晾在一边。(来源于百度百科)

【小编教学】

1.endormir 入睡(指刚好入睡的那一刻) dormir 睡着(指睡着的状态)

举个栗子:

Je ne peux pas m'endormir. 我睡不着。
J‘ai dormi. dans la nuit. 我夜里在睡觉。

2. mettre en colère contre quelqu'un 冲某人发火

EX: Ne mets pas en colère contre moi ! 别向我发火啊!

3. prendre fait et cause pour quelqu'un 袒护某人

EX: Tu prends toujours fait et cause pour ton petit ami. 你总是袒护你男朋友。

《金粉世家》La saga d’une famille noble 第3集在线观看:

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

金粉世家第一集,第二集在线观看>>

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口