打印本文 关闭窗口 |
法国美食:卷心菜包肉 Chou farci |
作者:未知 文章来源:互联网 点击数 更新时间:2012/11/3 9:04:30 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
Un chou farci ou cigare au chou ou paupiette de chou est un mets traditionnel de nombreux pays du monde.卷心菜包肉或卷心菜雪茄或卷心菜肉卷是一道世界上很多国家都有的传统菜肴。 En général, il consiste en une farce à base de bœuf ou de porc, assaisonnée d'oignons, de tomates, de riz et de diverses épices. D'autres ingrédients tels les champignons, sont parfois également utilisés. Le tout est enveloppé dans une ou plusieurs feuilles de chou, et bouilli ou cuit à la vapeur. On le mange en général chaud.一般来说,这道菜包括了用牛肉或猪肉为食材,拌入洋葱、番茄、米饭及各种不同的调料而做成的肉馅。有时也会加入其他配料,如蘑菇。拌好的肉馅包裹在一片或几片卷心菜叶里,水煮或清蒸。一般趁热吃。 (上述法文部分节选自维基百科法文版) Chou farci 卷心菜包肉
Plat principal
Ingrédients:
Préparation : (做法来源marmiton.org) 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。 |
打印本文 关闭窗口 |