打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法国北方美食:马罗瓦勒奶酪饼 Flamiche au Maroilles
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2012/12/3 11:47:42  文章录入:admin  责任编辑:admin

看过《欢迎来北方》Bienvenue chez les Ch'tis的同学是否还记得北方的早餐中有种泡在咖啡吃且发出刺鼻气味的奶酪-马罗瓦勒Maroilles?这种极具北方特色的奶酪,不禁可以泡在咖啡中吃,也可以做成马罗瓦勒奶酪挞Tarte au Maroilles或马罗瓦勒奶酪饼Flamiche au Maroille,而这也是法国北方的特色美食。

La Tarte au Maroilles ou Flamiche au Maroilles est une spécialité culinaire de Thiérache. Une tarte au Maroilles est généralement faite avec une pâte levée (de type pâte à pain par exemple), sur laquelle on dispose un maroilles coupé en tranche en conservant la croûte. On ajoute ensuite de la crème fraîche épaisse mélangé à du jaune d'œuf et on met le tout au four. 马罗瓦勒奶酪挞或马罗瓦勒奶酪饼是一道蒂埃拉谢Thiérache(小编注:法国东北与比利时接壤的地区)的特色美食。马罗瓦勒奶酪奶酪挞通常是在发酵面团(例如做面包的面团)上面放上切成片并保存了奶酪皮的马罗瓦勒奶酪Maroilles,接着浇上混合了蛋黄的稠厚新鲜奶油,在烤箱中烘烤而成。 

(上述法文部分节选自维基百科法文版)

Cuisson : à four assez chaud (180°)烹饪方法:烤箱烘烤(较热,180度)

Ingrédients (pour 6 personnes) :
- une tasse de lait tiède
- 265g de farine
- une grosse pincée de sel
- beurre fondu (75g)
- 1/2 Maroilles
- 2 jaunes d'œufs
- poivre配料(6人份):
1杯温牛奶
265克面粉
1大撮盐
熔化了的黄油(75克)
半块马罗瓦勒奶酪Maroilles
2个蛋黄
胡椒

Préparation :
Pour la pâte :
Délayer un 1/3 de cube de levure de boulangerie express dans une tasse de lait tiède.
Faire une fontaine avec 250g de farine. Y mettre : la levure délayée, le sel (une grosse pincée), le beurre fondu (75g).
Mélanger, puis pétrir. Etaler au rouleau, et laisser reposer une heure.
Pour la garniture :
Gratter les croûtes de Maroilles, et découper des tranches. Verser sur la pâte un mélange de 2 jaunes d'oeufs et de 15g de farine (ainsi que du poivre). Disposer les tranches de Maroilles, puis mettre au four 30 minutes.准备:
面团:
掺1杯温牛奶将1∕3块酵母搅合。
250克面粉堆成小山状。其中拌入:调配好的酵母,盐(1大撮),熔化了的黄油(75克)。
混合,揉搓。用擀面棍将面擀平,醒1小时。
馅料:
把马罗瓦勒奶酪Maroilles的外层硬皮刮掉,切成片。在面团上浇上混合了2个蛋黄和15克面粉的混合物(还有胡椒)。放上马罗瓦勒奶酪Maroilles片,接着烤箱中烘烤30分钟。

(做法来源tourisme-nordpasdecalais)

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

文章版权归沪江法语(http://fr.hujiang.com/)所有,转载请注明沪江法语(http://fr.hujiang.com/)。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口