![]() ![]() |
用英语学法语:Ce nest pas la mer a boire |
作者:未知 文章来源:互联网 点击数 更新时间:2012/12/11 17:38:03 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
表达:Ce n'est pas la mer à boire.
发音:[seu nay pah lah meh rah bwar] 字面意思:It's not the sea to drink. 不是去喝海水。 真实含义:It's not the end of the world, It's no big deal. 又不是世界末日,没什么大不了。 注意:法语表达ce n'est pas la mer à boire用来消减某些事或某种状态形势的严重性。不管可能会发生什么,都没有比被迫喝下整个大海更困难的。例句:
J'ai perdu mon emploi mais ce n'est pas la mer à boire, parce que j'en ai trouvé un autre.
Ce n'est pas la mer à boire de se réveiller à six heures.
-J'ai perdu ma veste préférée, donc je ne peux sortir. 同义表达:Ce n'est pas la fin du monde 本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。 相关推荐: 法语习语系列>> 用英语学法语系列>> |
![]() ![]() |