打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
米其林三星女厨Anne-Sophie Pic为你定制圣诞大餐 - 煎鹅肝
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2012-12-27 15:34:07  文章录入:admin  责任编辑:admin

小编:著名女厨安苏菲.碧克Anne-Sophie Pic不仅是法国唯一摘得米其林3星的女厨,而且在2011年更是被评为了全球最佳女厨。在此圣诞节之际,她与家乐福Carrefour合作,推出了几道为圣诞大餐打造的美味。

Le foie gras poêlé, betteraves confites煎法国鹅肝,配糖渍甜菜

Catégorie : Entrée
Thématique : Viandes
Difficulté : Facile
Temps de préparation : 25 min
Temps de cuisson : 10 à 15 min
Coût : Bon marché种类:前菜
主食菜:肉类
难度:容易
准备时间:25分钟
烹饪时间:10至15分钟
花费:便宜

Ingrédients :
1 lobe de foie gras
2 betteraves rouges épluchées
2 cuillères à soupe de vinaigre de Xérès
1 cuillère à soupe de sucre en poudre
1 jus d'orange pressé
20 g de beurre doux
Fleur de sel et poivre du moulin配料:
1叶鹅∕鸭肥肝
2个去皮红甜菜
2汤匙雪利酒醋
1汤匙糖粉
1个橙子榨汁
20克无盐黄油
盐之花与现磨胡椒

Pour 4 personnes :
1. Dans un poêlon, faites chauffer le vinaigre de Xérès avec le jus d’orange et le sucre. Faites le bien réduire. Enrobez les disques de betteraves avec le beurre dans ce mélange au moment. Réservez.
2. Assaisonnez les 6 escalopes de foie gras de sel et de poivre.
3. Dans une poêle très chaude sans matière grasse faites dorer les tranches de foie gras 45 secondes maximum, sur chaque face. Epongez les tranches de foie gras sur un papier absorbant. Posez-les sur une plaque puis enfournez les 3 à 5 minutes (en fonction de la taille) au four chauffé à 200°C.
4. Disposez les disques de betteraves dans l’assiette puis déposez par-dessus une escalope de foie gras. Parsemez les betteraves de fleur de sel et d’un tour de moulin. Dégustez aussitôt.4人份:
1,平底锅中,将雪利酒醋与橙汁和糖加热。收汁。黄油涂满甜菜片在雪利酒醋糖橙汁中浸透。静置待用。
2,将切成6片的鹅∕鸭肥肝用盐和胡椒调味。
3,不加油的热平底锅中干煎鹅∕鸭肥肝,每面最多煎45秒。用纸巾吸干鹅∕鸭肥肝。接着放在烤盘上,200度烤箱中烘烤3至5分钟(根据鹅∕鸭肥肝的大小)。
4,鹅∕鸭肥肝放在甜菜片上装盘。甜菜上撒上盐之花,胡椒瓶转一圈。即时享用。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

戳我去看米其林三星女厨Anne-Sophie Pic定制的圣诞大餐->

戳我去看《法国唯一摘得米其林三星的女厨师Anne-Sophie Pic》->

戳我去看《闻香识美食:米其林三星女厨Anne-Sophie Pic的巴黎新餐厅》->

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口