打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
米其林三星女厨Anne-Sophie Pic为你定制圣诞大餐 - 扇贝
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2012/12/27 15:34:08  文章录入:admin  责任编辑:admin

小编:著名女厨安苏菲.碧克Anne-Sophie Pic不仅是法国唯一摘得米其林3星的女厨,而且在2011年更是被评为了全球最佳女厨。在此圣诞节之际,她与家乐福Carrefour合作,推出了几道为圣诞大餐打造的美味。

La noix de Saint-Jacques à l’embeurrée de chou vert黄油绿甘蓝扇贝

Catégorie : Entrée
Thématique : Poissons & Crustacés
Difficulté : Facile
Temps de préparation : 30 min
Temps de cuisson : 50 à 55 min
Coût : Bon marché种类:前菜
主食菜:鱼类&甲壳类海鲜
难度:容易
准备时间:30分钟
烹饪时间:50至55分钟
花费:便宜

Ingrédients :
12 à 20 noix de St Jacques
1 chou vert
200 g de pommes de terre (des Rattes si vous le souhaitez !)
30 g de beurre doux
10 g de beurre
1 cuillère à café d’huile d’olive
500 g de gros sel pour la cuisson
Fleur de sel
50 g de bouillon de légumes ou eau
1 citron
1 cuillère à café de crème配料:
12至20个扇贝肉
1颗绿甘蓝
200克土豆(如果想要,可选手指薯!)
30克无盐黄油
10克黄油
1茶匙橄榄油
500克烹饪用粗盐
盐之花
50克蔬菜高汤或水
1个柠檬
1茶匙奶油

Pour 4 personnes :
1. Faites cuire les pommes de terre en robe des champs (départ à froid) pendant 15 à 30 mn selon la variété et la taille des pommes de terre.
2. Effeuillez le chou et prélevez les feuilles les plus vertes. Retirez à l’aide d’un petit couteau la nervure centrale de chaque feuille puis coupez-les en fines lanières. Faites cuire le chou dans une eau bouillante salée pendant 8 min. Egouttez et rafraichissez le chou dans une eau glacée, égouttez de nouveau.
3. Faites chauffer 1 dl d’eau avec le reste des zestes de votre citron, prenez soin de bien enlever le zeste (partie blanche du zeste qui apporte de l’amertume). Laissez-le infuser 5 minutes, puis ajoutez la crème et le beurre en morceaux. Mixez à l’aide d’un mixeur plongeant, puis filtrez la préparation. Réservez au chaud.
4. Faites revenir le chou dans une sauteuse chaude avec un peu de beurre puis ajoutez les pommes de terre pelées. Ecrasez le mélange à la fourchette. Ajoutez les 20 g de beurre coupé en dés en mélangeant sans arrêt afin d’obtenir un mélange homogène. Râpez un peu du zeste de votre citron.
5. Dans une poêle faites chauffer l’huile d’olive avec 10 g de beurre puis faites dorer les noix de Saint-Jacques sur chaque face pendant 1 minute.
6. Déposez l’embeurrée de chou vert dans chaque assiette puis disposez par-dessus quelques noix de Saint Jacques. Mixez la sauce avec votre mixeur plongeant, et disposez uniquement la mousse dans vos assiettes. Dégustez aussitôt.4人份:
1,土豆带皮煮(从冷开始煮),根据品种和大小的不同,煮15至30分钟。
2,摘甘蓝叶,取其中最绿的。用小刀将叶子中间的粗筋去掉,并切成长条。盐水煮甘蓝叶8分钟。沥干放入冰水中,再次沥干水分。
3,100毫升水与新鲜柠檬皮一起煮热,取柠檬皮要很小心(柠檬皮内的白色部分会带来苦味)。泡5分钟,接着加入奶油和成块的黄油。用手握式食品搅拌器将奶油黄油混合物搅碎,接着过滤。保温待用。
4,热锅中,加一点黄油,煸炒甘蓝,再加入去皮土豆。用叉子将甘蓝和土豆压碎。加入切成丁的20克黄油,同时不断搅拌,以使黄油绿甘蓝土豆混合物均匀。撒入一点擦成碎末的柠檬皮。
5,橄榄油与10克黄油锅中加热,扇贝每面煎1分钟。
6,每个盘子中,加入黄油绿甘蓝,接着放上扇贝。手握式食品搅拌器将奶油黄油酱汁搅碎,只将起泡的部分装盘。即时享用。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

戳我去看米其林三星女厨Anne-Sophie Pic定制的圣诞大餐->

戳我去看《法国唯一摘得米其林三星的女厨师Anne-Sophie Pic》->

戳我去看《闻香识美食:米其林三星女厨Anne-Sophie Pic的巴黎新餐厅》->

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口